String search

⇇ First    ↶ Previous   ☑ Language filter    Next ↷    Last ⇉

Use this form to search all strings in database. Strings with green background are in use, strings with yellow background are fuzzy and need some more work. Missing translations have red backgrond. You must search for at least 3 characters long string. Searching is not case sensitive.

⚠ Not all languages are displayed due to your filter settings.

🔎 String to search:

Module * German * English * Spanish * French * Fyrk * Marund * Mateis * Taki * Tyll
A Atys R2 locations zumEnde des Albtraums To the End of the Nightmare (no translation) A la fin du cAuchemar (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Book of Guilds Auch also también aussi (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Adverbs Auch as well, also, too (no translation) Aussi (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) fosti
A Atys places strings Außenposten 2486 gegründet, 2493 aufgegben. Der Stamm der Schmuggler betrieb hier Handel. Die Handelsgilden der Tryker-Föderation versuchten mehrmals, die Transaktionen zu kontrollieren, die in der Region über die Bühne gingen, doch das blieb erfolglos. Man sagt, in Quellhalle könne man alles finden, Auch das Unmögliche. Outposts founded in 2486, abandoned in 2493. The trading activity at this exchange post was developed by the Smugglers tribe. The merchant guilds of the Tryker federation tried several times to control the transactions taking place in the region, but with little success. A popular saying goes that you can find anything at the Fount porch, even the impossible. (no translation) Fondé en 2486 et abandonné en 2493. L'activité commerciale de ce poste d'échange fut développée par la tribu des Contrebandiers. Les guildes marchandes de la fédération tryker tentèrent à plusieurs reprises de contrôler les transactions qui se déroulaient dans la région, mais sans grand succès. Un dicton populaire prétendait que l'on pouvait tout trouver au Porche des Sources, même l'introuvable. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2489 gegründet, 2493 aufgegeben. Als ein Rohstoffabbauer eigenartige Knochen in der Nähe dieses Außenpostens fand, wurden sie von Wissenschaftlern der Föderation untersucht. Sie konnten den Ursprung dieser Knochen nicht bestimmen. Trotz des Protests der Gischtläufer wurde ein Forschungszentrum eingerichtet. Diese hatten Angst, Unmengen an Bohrern würden in der Gegend um den Friedhofsweg auftAuchen, den sie als heilig ansahen, da es sich um einen rituellen Pfad zum Friedhof des Stammes handelte. Outpost founded in 2489, abandoned 2493. When a prospector discovered strange bones near this outpost, scholars from the Federation examined them but were unable to identify their origins. A research center was set up despite protests from the Beachcombers, who weren't too keen on seeing hordes of drills invade the area around Graveyard Walk. This area was sacred to them, being considered a ritual path toward the tribe's burial ground. (no translation) Fondé en 2489 et abandonné en 2493. Lorsqu'un prospecteur découvrit d'étranges ossements au voisinage de l'avant-poste, des savants de la Fédération les examinèrent, mais ne parvinrent pas à identifier leur origine. Un centre de recherche fut installé malgré les protestations des Déferlants, qui n'appréciaient guère de voir des hordes de foreurs envahir les abords de la Promenade Caverneuse. Cet endroit était en effet sacré pour eux, étant considéré comme un chemin rituel vers le cimetière de la tribu. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2490 gegründet, 2494 aufgegeben. Gebaut über einem Kontenpunkt oberhalb des Verbrannten Waldes, wurde dieser Außenposten für eine dauerhafte Überwachung des Waldbrands genutzt um Auch das Übergreifen auf die Oasen zu verhindern. Die Soldaten des Reichs sahen es als eine Ehre an an dieser westlichen Front den Dienst zu tun. Outpost founded in 2490, abandoned in 2494. Constructed atop a nexus situated at the border of the Burnt Forest, this outpost was used to keep a constant surveillance over the forest's inferno to avoid them spreading into the oasis region. The soldiers of the empire considered it an honor to be posted to the Western Front. (no translation) Fondé en 2490 et abandonné en 2494. Construit sur un nexus localisé aux frontières de la Forêt Enflammée, cet avant-poste a été utilisé pour maintenir une surveillance constante des brasiers de la forêt, afin d'éviter qu'ils ne s'étendent à la région des oasis. Les soldats de l'empire considéraient comme un honneur l'affectation au Poste Frontière Ouest. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2491 gegründet, 2493 aufgegeben. Unter dem Kommando der Matiskapitäns Arcando Berello befestigt. Dieser Grenzposten war der Schauplatz zahlreicher Auseinandersetzungen mit dem Stamm der Wasserplünderer. Es stand viel auf dem Spiel, denn wer Auch immer die Kontrolle über den Außenposten übernehmen sollte, hatte Auch die Kontrolle über den Durchgang zwischen den Oasen im Norden und den dürren Plateaus im Süden der Region. Berello war hartnäckig und wandte eine gute Taktik an, sodass sogar die barbarischen Fyros ihren Feind respektierten. Outpost founded in 2491, abandoned in 2493. Fortified under the command of the Matis captain Arcando Borello, this border post was the site of may confrontations with the Woven Bridles tribe. The stakes were high, as whoever controlled the outpost controlled the passage between the oases in the north and the arid plateaus in the south of the region. Berello demonstrated tenacity and tactical skill, and even the Fyros barbarians came to respect their enemy. (no translation) Fondé en 2491 et abandonné en 2493. Fortifié sous le commandement du capitaine matis Arcando Berello, ce poste frontière fut le théâtre de nombreux affrontements avec la tribu des Pillards du Désert. L'enjeu était de taille, car celui qui contrôlait l'avant poste contrôlait le passage entre les oasis du nord et les plateaux arides au sud de la région. Berello s'illustra par sa ténacité et son sens tactique, et même les barbares fyros en vinrent à respecter leur ennemi. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählte große Libellenbäuche Select Large Firefly Abdomens Abdómenes de Luciérnaga Grande Selecta Grands abdomens de premier ordre de luciole (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählte kleine Libellenbäuche Select Small Firefly Abdomens Abdómenes de Luciérnaga Pequeño Selecto Petits abdomens de premier ordre de luciole (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählter großer LibellenbAuch Select Large Firefly Abdomen Abdomen de Luciérnaga Grande Selecta Grand abdomen de premier ordre de luciole (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items auserwählter kleiner LibellenbAuch Select Small Firefly Abdomen Abdomen de Luciérnaga Pequeño Selecto Petit abdomen de premier ordre de luciole (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg Auswahl der Gilden im Bezug auf Sprache. Es werden nur Gilden angezeigt, welche die ausgewählte Sprache verwenden (Auch bei mehrsprachigen Gilden). Filter guilds by selected languages. Guilds that use the language (even if multi-lingual) will be displayed. Filtra los gremios por idioma selectionado. Se mostrarán los gremios que hablen el idioma (incluso si es multilenguaje). Filtre les guildes selon les langues parlées. Les guildes qui parlent la langue sélectionnée (même si multi-langue) seront affichées. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
L Letter App Auswahl der Schriftfarbe. Bitte achte darauf, dass die Farbe Auch auf dem gewählten Hintergrund sichtbar ist choose font color, make sure the color will be visible on selected background (no translation) Choisissez la couleur de police, sans oublier de vérifier que la couleur sera visible sur le fond choisi. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items brAuchbare Werkzeuge Basic Tools Herramienta de resumen Outils fantastiques (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items brAuchbares Werkzeug Basic Tool Herramienta de resumen Outil fantastique (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
O Oo (no translation) (untranslated; fr=[cAuchemar]) (no translation) cAuchemar (no translation) (no translation) (no translation) Ki'yumé (no translation)
A AFG (no translation) This is your pet farm overview. You can see its map on left, click the specific tile to manage the area. On right to the map you can see list of your farm recent events. In case there are no recent events, you see some hints. Some farm details are placed under the map. (no translation) Ceci est la vue d'ensemble de votre ferme d'animaux domestiques. Vous pouvez voir sa carte à gAuche, cliquer sur un titre pour gérer la zone. À droite de la carte se trouve une liste des événements récents de votre ferme. S'il n'y a pas d'événements, des astuces sont affichées. Des détails de la ferme sont placés au dessous la carte. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) Clicking the application name or icon in top left corner will bring you into About section. Here you can see details about current application version with link to changelog document that describes changes between versions.
You should pay attention to legal and privacy statements as well as list of required Ryzom API key modules. Make sure your key meets requirements or you will be unable to use some of application features. Part of the About section is also list with results of your recent operations. You can browse its history from here.
The rest of the document gives you information about approximate localization with list of translators and modules they contributed. At the end there is several links to other on-line tools.
(no translation) Cliquer sur le nom ou l'icône de l'application dans le coin supérieur gAuche, vous montrera la partie À propos. Vous y trouverez des détails sur la version utilisée de l'application, avec un lien vers le document "changelog" qui décrit les modifications apportées entre les versions.
Vous devriez prêter attention aux déclarations légales et de confidentialité ainsi qu'à la liste des modules de clés API Ryzom requis. Assurez-vous que votre clé répond aux exigences, sinon vous ne pourrez pas utiliser certaines fonctionnalités de l'application. Une partie de la section À propos est également une liste de vos actions récentes. Vous pouvez parcourir son historique à partir d'ici.
Le reste du document vous donne des informations sur le degrés de traduction, avec la liste des traducteurs et des modules auxquels ils ont contribué. À la fin, vous trouverez plusieurs liens vers d'autres outils en ligne.
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Basishaarschnitt mit Stufen und Linksscheitel Basic Left Flicked Hairstyle Peinado Básico Despeinado a la Izquierda Coupe basique - Carré Dégradé Raie à GAuche (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Basishaarschnitte mit Stufen und Linksscheitel Basic Left Flicked Hairstyles (no translation) Coupes basiques - Carré Dégradé Raie à GAuche (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Cutes sind die primitive Rasse aus denen die Tryker hervor gingen. Sie hausen in den Seenlanden und den Urwurzeln. Die Cutes in den Lagunen von Loria sind deutlich intelligenter als anderswo. Diese haben sich nämlich zu einem Stamm zusammen geschlossen, den Cuzanen und sind in der Lage Auch mit Homins zu sprechen.

Die Cuzanen heben sich gleich in mehrfacher Hinsicht von den gewöhnlichen Cutes ab. Ihre Haut ist mehr blau-gräulich und heller, ebenso wie ihr Haar, das heller und mehr ins Rot neigt als das der Gewöhnlichen. Die Cuzanen tragen die gleiche Kleidung wie alle Cutes, aber offensichtlich in einer höheren Qualität in den Farben Rot und Blau. Schließlich stechen Auch noch ihre ungewöhnlichen blauen Streifen auf Armen, Beinen am Körper und Gesicht hervor.
Cutes are the primitive race corresponding to the Tryker. They exist in the Lakelands and in the Prime Roots. The cutes in Lagoons of Loria are far more intelligent than most cutes. These higher cutes can communicate with homins and have organized themselves as a tribe, known as the Cuzans.

Cuzans distinguish themselves from lesser cutes in several ways. Their skin is lighter and more blueish-grey, and their hair is also lighter and more red than that of normal cutes. Cuzans weir the same kind of clothing as other cutes, but of apparently higher quality and in the colors red and blue. Lastly, the Cuzans distinguish themselves with blue stripes painted on their arms, legs, bodies, and faces.
(no translation) Les Cutes sont une race primitive correspondant aux Trykers. Il vivent dans les Lacs et dans les Primes Racines. Les cutes des Lagons de Loria sont bien plus intelligents que la pluspart des cutes. Ces cutes supérieurs peuvent communiquer avec les homins et sont organisés en tribu, connue sous le nom ds Cuzans.

Les Cuzans se distinguent des autres cutes de plusieurs manières. Leur peau est plus claire et plus bleu-gris, et leurs cheveux sont aussi plus clairs et plus roux que ceux des autres cutes. Les Cuzans portent le meme genre de vetements que les autres cutes, mais de qualité en apparence supérieure et dans les tons rouges et bleu. Enfin, les Cuzans se distinguent avec des bandes bleus peintes sur leurs bras jambes, corps et visages.
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Blablatys raw import (no translation) (untranslated; fr=[déborder légèrement par la gAuche, à onze heures]) (no translation) déborder légèrement par la gAuche, à onze heures melo, melo-gey (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Blablatys raw import (no translation) (untranslated; fr=[déborder légèrement par la gAuche, à onze heures]) (no translation) déborder légèrement par la gAuche, à onze heures melo, melo-gey (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
G Glossary (no translation) (untranslated; fr=[déborder légèrement par la gAuche, à onze heures]) (no translation) déborder légèrement par la gAuche, à onze heures melo, melo-gey (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Das Kitin-Nest ist nur über den Almati-Wald erreichbar, der seinerseits aber wiederum nur durch Teleportation erreicht werden kann, entweder von einem Karavan-Tempel oder einem Kami-Heiligtum, oder mittels eines speziellen Teleportationpakt, wie er von einigen Berufen erhältlich ist. Während das Nest mit einigen der gemeinsten Kitin überhaupt für den unerfahrenen Homin schnell zu seinem Tode führen kann, ist es nicht notwendigerweise eine Todesfalle. Der Eingang wird von mehreren Ranger-Wächtern geschützt, die stark genug sind mit fast allem dort unten fertig zu werden. Das übrige Nest ist zwar Auch gefährlich, aber nicht unbedingt gefährlicher als die hinterhältigsten Ecken im Hain der Verwirrung oder den Lagunen von Loria. The Kitins' Lair is accessible only through Almati Wood, which in turn can only be reached by being teleported from a Karavan Temple or a Kami Sanctuary, or by using one of the special pacts available to some occupations. While the Lair certainly has some of the most meanest kitin around and will be a quick death to any inexperienced player, it is not nearly an impossible death-trap. The entrance even has several ranger guards that will assist you if you're under attack nearby and who can handle pretty much anything down there. And the rest of the Lair, while definitely dangerous, is not particularly more dangerous than the meanest corners of Grove of Confusion or Lagoons of Loria. (no translation) Il n'y a qu'un seul chemin pour la Kitinière, via le Bois d'Almati, et pour y aller on doit soit demander la téléportation à un Temple Kami ou Karavan, soit faire un métier qui procure un tp vers le Bois d'Almati. Le nid cache les kitins les plus féroces - les jeunes y trouveront une mort rapide, mais cela n'est pas pour autant un piège mortel. A l'entrée se trouvent de solides gardes, qui vous aideront si vous êtes attaqué dans le coin et qui peuvent gérer presque n'importe quoi là-dessous. Le reste de la Kitinière, bien que dangereuse, n'est pas plus difficile que les coins les plus ardus des Bosquet de la Confusion ou de Loria. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg Dein Gildeneintrag enthält einen API Key der zum Import der aktuellen Gildenmitglieder in die Datenbank verwendet werden kann. Bitte überprüfe die Liste der Mitglieder unterhalb und klicke dann auf den Knopf 'Import' um die Liste zu importieren. Vorausgewählt sind alle diejenigen Homins, die in ihrem Profil nicht angegeben haben von der Liste ausgeschlossen zu sein. Durch An -oder Abwahl, werden diese Einstellungen dann Auch in den Einstellungen der Homins geändert. Your guild record contains API key what can be used to import current guild members into database. Please check the list of members below and click Import button to import. You have pre-selected homins who didn't set themselves to be excluded from guild list. If you check or un-check the selection, this setting will be saved to homin's settings. (no translation) Votre enregistrement de guilde contient une clef d'API qui peut etre utilsée pour importer les membres actuels de la guilde dans la base de données. SVP vérifiez la liste des membres ci-dessous et cliquez le bouton importer pour importer. Vous trouverez la liste des homins pré-selectionés qui ne sont pas exclus eux-memes de la liste. Si cochez ou décochez une selection, ce réglage sera sauvé dans les paramètres de l'homin. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Dein Shard Name wurde nicht erkannt. Das bedeutet in den meisten Fällen, dass etwas mit der Anmeldung schief gelaufen ist. Bitte log dich aus und beende alle Verbindungen zum Server, der die Anwendung ausführt (Neustart des Browsers). Falls das Problem bestehen bleibt, kannst du diese Anwendung nutzen mit den Einschränkungen, wie sie Auch für Charaktere gelten, die von einem anderen Shard als Atys kommen. Your shard name was not identified. That usually means there is something wrong with your authentication. Please log out and end up all sessions to server running this application (restart browser). It the problem remains, you can continue using this application with limits for characters coming from a different shard than Atys. (no translation) Le nom du shard n'a pas été reconnu. En général, c'est parce que l’authentification a échoué. Merci d'essayer de quitter toutes les sessions (et relancer le navigateur). Si le soucis persiste, on peux continuer d'utiliser l'application, sachant que les personnages des autres shard qu'Atys n'auront pas toutes les fonctionnalités. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Der Abgrund von Ichor ist eine Region in den Urwurzeln und Auch gleichzeitig ein eigenständiges Teilgebiet, da es keine Grenze mit anderen Urwurzel-Regionen hat. Es ist durch Tunnel verbunden mit den Grünen Anhöhen im Norden und zum Nexus im Südwesten. Obwohl die Region im Level-Bereich von 150 bis 200 liegt, hat sie einige typische Gefahren, die man nur in den Urwurzel-Regionen eines höheren Levels findet: Zwei benannte Kitin Level 260, sowie einige Kitin-Patrouillen mvon level 225-250 durchwandern die Region. Dieses macht den Abgrund von Ichor deutlich gefährlicher als seine Level-Einstufung es erwarten lässt. Abyss of Ichor is a Prime Roots region and, as it doesn't border any other Prime Roots regions, also a Prime Roots section all on it's own. It's connected by tunnels to the Verdant Heights to the north and to Nexus to the south-west. Though the region is level 150-200, it has some dangers you'd typically only find in higher level Prime Roots regions. Two level 260 named kitin wander around, as do several kitin patrols of level 225-250. This makes the Abyss of Ichor much more dangerous than it's level range would suggest. (no translation) Le Gouffre d'Ichor est une région des Primes Racines, et comme il n'a pas de frontière avec d'autres régions Prime Racines, c'est une partie des Primes Racines à lui seul. Il est relié par des tunnels au Sommets Verdoyants au nord et au Nexus au sud-ouest. Bien que cette région soit du niveau 150-200, il y a des dangers qu'on ne trouve habituellement que dans les régions des Primes Racines. Deux kitins nommés de niveau 260 s'y trouvent, ainsi que plusieurs patrouilles de kitins de niveau 225-250. Ainsi, le Gouffre d'Ichor est bien plus dangereux que ce 150-200 pourrait le laisser penser. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Der Almati Wald, benannt nach dem matisianischen Botaniker Almati, ist eine Region der Alten Lande, genauer gesagt ist es ein Gebiet des alten Matis-Königreichs, das von den Kitin während des großen Schwarms überrannt wurde. Daher sind dort Auch bis heute keine anderen Tiere außer Kitin zu finden. Almati Wood is a region of the Old Lands, to be precise an area of the old Matis Kingdom, that were overrun by the Kitin during the Great Swarming. This is why there is no animal presence in Almati Wood except for the kitin. Named after Matisian botanist Almati. (no translation) Le Bois d'Almati est une région des Anciennes Terres, pour etre précis c'est une partie de l'ancien royaume Matis, qui a été envahie par les Kittins lors du Grand Essaim. C'est la raison pour laquelle il n'y a pas d'animeaux dans le Bois d'Almati, àpart des kitins. Le nom provient d'Almati, qui était un botaniste Matis. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Anatomy der BAuch stomach (no translation) estomac (no translation) (no translation) Felunde (no translation) (no translation)
B Blablatys raw import (no translation) der BAuch (no translation) le ventre (no translation) (no translation) Felunde (no translation) (no translation)
S Strings to remove der BAuch stomach (no translation) le ventre (no translation) (no translation) Felunde (no translation) (no translation)
S Strings to remove der BAuch stomach (no translation) le ventre (no translation) (no translation) Felunde (no translation) (no translation)
S Strings to remove der BAuch stomach (no translation) le ventre (no translation) (no translation) Felunde (no translation) (no translation)
S System Der Inhalt der Web-Anwendung (Texte, Fotos, externe Dateien) gehört (vielleicht Auch urheberrechtlich geschützt) dem Webseiteneigentümer Content of this web application (text, photos, external documents) is owned (and maybe copyrighted) by web site owner (no translation) Les contenus de cette application web (texte, photos, documents externes) sont la propriété (et le cas échéant protégés) du propiétaire du site web (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Der Stamm der Kuilde besteht aus streng gläubigen Anhänger von Karavan aller 4 hominischen Völker. Von allen Stämmen, die Karavan zugetan sind, sind die Kuilde der Stamm, der ihnen am striktesten folgt und unterstützt. Von daher sind ihre Mitglieder Auch überall auf ganz Atys neben den Karavan-Agenten zu finden und helfen ihnen die Altäre und Tempel zu pflegen und zu bewachen. Ihr Hauptlager ist im Nexus, wo die Kuilde im Krieg mit den beiden anderen Stämmen der Region steht, der Gemeinschaft des Ewigen Baumes und den Recyclern, beides streng gläubige Anhänger der Kami. The Kuilde is a tribe of devout Karavan followers from all 4 homin races. Of all the many tribes aligned to the Karavan, the Kuild most directly follows and supports the Karavan. As such, it's members can be found alongside Karavan all over Atys, assisting the Karavan in maintaining and guarding their altars and temples. Their main camp is in Nexus, where the Kuild wages a war against both other tribes who have camps in that region, the Company of the Eternal Tree and the Recoverers, both devout followers of the Kami. (no translation) La Kuilde est une tribu de suivants dévots de la Karavan des 4 races d'homins. De toutes les nombreuses guildes d'allignement Karavan, la Kuilde est celle qui suit et assiste le plus directement la Karavan en assurant la l'entretien et la garde de ses autels et ses temples. Leur principal campement est au Nexus, ou la Kuild mène une guerre contre les deux autres tribus qui ont leur campement dans la région, la Compagnie de l'Arbre Eternel et les Recycleurs,toutes deux dévouées disciples des Kamis. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Die Antikamis sind ein fanatischer Stamm von Zoraï, der die Verehrung der Kamis heftig ablehnt, so wie es die meisten Zoraï praktizieren. Sie folgen stattdessen eher den Karavan. Von ihrem Lager in Hain von Umbra, südlich der Stadt Min-Cho, agieren sie heftig gegen die Zoraï-Regierung. Wegen ihrer Abscheu von jedem, der die Kami anbetet, werden sie Fyros angreifen, ebenso wie andere Zoraï, die versuchen, in ihr Lager einzutreten, und Kami-Jünger anderer Rassen sollten Auch besser weg bleiben. The Antikamis are a fanatical tribe of Zoraï who fiercely reject the worship of the Kamis that most Zoraï practice, turning instead to the Karavan. From their camp in Grove of Umbra, just south of the town of Min-Cho, they violently oppose the Zoraï government. Because of their loathing of anyone who worships the Kami, they may attack Fyros as well as other Zoraï trying to enter their camp, and Kami disciples of other races had better stay away too. (no translation) La tribu des Antekami est une tribu de fanatiques constituée de Zorai qui rejetent farouchement le culte des Kamis que la pluspart des Zorai pratiquent, se tournant au contraire vers la Karavan. De leur campement au Bosquet de l'Ombre, juste au sud de la ville de Min-Cho, ils s'opposent violemment au gouvernement Zorai. Du fait de leur aversion pour tous ceux qui pratiquent le culte des Kamis, ils peuvent attaquer les Fyros et les autres Zorai qui tentent d'entrer dans leur campement, les disciples Kami des autres races feraient mieux de se tenir éloignés aussi. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Die Brennende Wüste von Atys ist eine vom Wind heimgesuchte Wildnis, die von allen außer den Fyros gemieden wird, welche dort sehr erfolgreich ihre Zivilisation wieder aufgebaut haben. Neben ihren Außenposten in der südöstlichen und nordwestlichen Ecke des Kontinents, ist ohne Zweifel der außergewöhnlichsten Ort ihre Hauptstadt in den Imperialen Dünen, Pyr, die wie eine Festung gebaut ist. Auch wenn in der Wüste zahlreiche Gefahren lauern und es nicht viele friedliche Oasen gibt, werden die tapfersten Geister, die sich in dieses gastfeindliche Land wagen, durch die Diversität feiner und wertvoller Ressourcen belohnt werden, wie zum Beispiel den seltenen Holzarten. The Burning Desert is a wind plagued wilderness, which is avoided by the most except the Fyros, who successfully rebuild their nation there. They have outpost in the south-eastern and north-western corners of the continent, but undoubtedly the most remarkable place is their capital Pyr in the Imperial Dunes, build as a stronghold. Even though various dangers are lurking nearly everywhere and peaceful oasis are rare, yet, the bravest Homins venturing into this hostile outback will be rewarded with the diversity of splendid and valuable resources, for instance the exotic woods of the desert.
El Desierto Ardiente es una tierra salvaje plagada de vientos, la cual es evadida por la mayoría excepto los Fyros, quienes exitosamente recontruyeron su nación allí. Tienen puestos de avanzada en los rincones sureste y noreste del continente, pero sin duda el lugar más digno de mención es su capital Pyr en la Dunas Imperiales, constrido como un fuerte. A pesar de que varios peligros acechan practicamente por todo lugar y los oásis apacibles son escasos, aun así, los Hómins más valientes que se arriesgan en esta tierra hostil serán recompensados con la diversidad de espléndidos y valiosos recursos, por ejemplo, las maderas exóticas del desierto. Le Désert Brulant est une zone désertique tourmentée par les vents, évitée par tous à l'exception des Fyros qui y ont rebatie leur nation. Ils possèdent des avant-postes au sud est et au nord est du continent, mais indubitablement le lieu le plus remarquable est sans conteste leur capitale Pyr dans les Dunes Impériales, construit comme une forteresse. Meme si de nombreux dangers rodent pratiquement partout et si les oasis paisibles y sont rares, les Homins les plus braves qui s'aventureraient dans cette contrée hostile seront recompensés en y trouvant une diversité de ressources splendides, comme par exemple les bois exotiques du désert. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Die Cuzane sind ein Stamm von hoch-intelligenten Cutes, die in den Lagunen von Loria lagern. Sie sind den Homins wohlgesinnt und heißen jeden in ihrem Lager willkommen. Wie Auch ihre tryker Verwandten sind sie Anhänger der Karavan, allerdings sehen letztere sie nicht als vollwertig an, die sie haben weder einen Botschafter noch ein Erkennungszeichen für ihr Lager erhalten, wie es bei anderen Stämmen sonst üblich ist. Die Cuzane streiten sich mit den Lagunenbrüdern um die Vorherrschaft in der Region. The Cuzans are a tribe of highly intelligent cutes, based in Lagoons of Loria. They are friendly to homins and welcome visitors of any race into their camp. Like their Tryker cousins, they follow the Karavan, though the Karavan apparently don't consider them worthy of receiving an ambassador or beacon for their camp as other tribes get. The Cuzans are at war with the Lagoon Brothers over the control of the region. (no translation) La Tribu des Cuzans est une tribu de cutes hautement intelligents, basée dans les Lagons de Loria. Ils sont amicaux envers les homins et accueillent les visiteurs de toutes les races dans leur campement. Comme leurs cousins Trykers, ils suivent la Karavan, meme si la Karavan apparemment ne les considère pas suffisamment pour octroyer à leur campement un ambassadeur ou une balise, comme en accueillent d'autres tribus. Les Cuzans sont en guerre avec les Frères de la Lagune pour le contrôle de la région. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Die Entdeckenswerten Gefilde (Auch Silan genannt nach der dortigen Ruinen-Stadt) sind eine Insel, auf der alle Homins in der aktuell bekannten Welt aus ihrem 'Exil' in den Urwurzeln ankommen. Das Ranger Lager, in dem alle Flüchtlinge als erstes ankommen, ist im Moment das hauptsächlich bewohnte Gebiet der Insel. Das Lager wurde von den Rangern von Atys zu dem Zweck dort gegründet, damit alle Neu-Ankömmlinge dort alles zum Überleben wichtige lernen können. Lands to Explore (called Silan after the ruined city located there) is the island where homins first emerged into the current known world after many years of 'exile' in the Prime Roots. The Ranger Camp is currently the main inhabited settlement on the island, and where all new refugees first arrive. This camp was set up by the Rangers of Atys specifically as a place of training where new arrivals to Atys can learn all they need to survive. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Die Frahar sind die Urahnen der Fyros und leben logischerweise in der Wüste. Die Frahar aus der Sengenden Schlucht sind bei weitem die Intelligentesten ihrer Art. Sie haben einen Stamm gegründet, die Fraider und beherrschen Auch die Sprache der Homin.

Äußerlich unterscheiden sich die Fraider von den gewöhnlichen Frahar darin, dass Erstere rote Kleidung tragen, die einer leichten Fyros Rüstung ähnelt, und sie außerdem in ihrem hervorstechendem orangefarbenen Haar weiße Streifen haben, wie es typischer für Fyros ist.
Frahar are the primitive race corresponding to the Fyros. They exist in the Desert. The frahar in Scorched Corridor are far more intelligent than most frahars. These higher frahar can communicate with homins and have organised themselves as a tribe, known as the Fraiders.

Fraiders distinguish themselves from normal frahar by wearing red clothing resembling Fyros light armor, and having distinctive orange hair with white stripes much like that of the Fyros
(no translation) Les Frahars sont une race primitive correspondant aux Fyros. Ils vivent dans le Désert. Les frahars du Couloir Brulé sont bien plus intelligents que la pluspart des frahars. Ces frahars supérieurs peuvent communiquer avec les homins et sont organisés en tribu connue sous le nom de Fraiders.

Les Fraiders se distinguent des autres frahars en portant des vètements rouges qui ressemblent aux armures légères Fyros, et en ayant des cheveux oranges à mèches blanches assez comme les Fyros
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Die Fraharjäger sind ein Stamm gestählter Fyros, die überall in der Region der Frahar Türme zu finden sind. Sie sind Verbündete des Reichs von Fyros und huldigen den Kami, allerdings macht ihrer raue Lebensweise sie grundsätzlich unfreundlich und sie tolerieren Auch gerade so die anderen hominischen Völker. Dennoch bieten sie in ihrem Lager jedem Schutz und zusätzlich haben sie Auch noch über die Region verstreut Wachtürme errichtet, um diese sicherer zu machen. The Frahar Hunters are a hardy tribe of Fyros operating throughout the region of Frahar Towers. They are followers of the Kami and allies to the Fyros empire, though their hard lifestyle makes them generally unfriendly and only barely tolerant of the other homin races. Still, anyone is given shelter within their camp, and the Frahar Hunters also have manned guard towers throughout the region, helping to keep it safe. (no translation) Les Chasseurs de Frahars sont mandatés par le gouvernement impérial fyros pour protéger la région des Frahars hostiles. Sur les Terres d'Antan, ils escortaient les convois de la Route de l'Eau. Cette tribu est active dans la région des Tours de Frahars. Ils suivent les enseignements des Kamis et sont des alliés des Fyros, bien que leur style de vie les fasse généralement passer pour antipathiques et intolérants des autres races homines. Toutefois, ils offrent refuge à tout homin, sans exception. Les Chasseurs de Frahars sont également en charge de tours de gardes dans toute la région, afin d'en garantir la sécurité. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Die Fyros beanspruchen für sich, das Kriegervolk von Atys zu sein. Immer bereit für Abenteuer, Kampf und Jagd auf Lebewesen, die sie als würdige Herausforderung sehen, sind sie Auch neugierig auf das Wissen, welches die Türen zur geheimnisvollen Vergangenheit von Atys öffnen könnte. Da sie von wenig fanatischer Natur sind, war ihre Beziehung zur Religion schon immer von Pragmatismus geprägt. Die Mehrheit der Fyros lebt in der Wüste, wo sie ihr Reich gegründet haben. Die Werte ihrer Nation sind Wahrheit, Ehre, Disziplin und Gerechtigkeit. Durch Absolvieren des Bürgerschafts-Ritus' kann man Fyros-Patriot werden und damit spezielle Vorteile und Belohnungen erhalten. Die Sprache der Fyros heißt Fyrk. Fyros claim to be the warrior people of Atys. Eager for adventure, fighting and hunting against people they consider worthy to defy. They are also eager for knowledge and discovery of the mysteries of Atys past. Not very fervent in nature, their relationship to religion was always shaped by their pragmatism. Most of the Fyros inhabit the Desert, inside which they established their Empire. They value Truth, Honor, Discipline and Justice. The citizenship rite allows one to become a Fyros Patriot and benefit from various assets and rewards. Their ancestral tongue is fyrk. Los Fyros afirman ser el pueblo guerrero de Atys. Ávidos de aventuras, luchas y de desafíar a aquellos que sean dignos de ello. Ansiosos también de conocer y descubrir los misterios del pasado de Atys. Por naturaleza, pocos entusiastas, su relación con la religión siempre ha sido con pragmatismo.

La mayoría de los Fyros viven en el Desierto en donde se fundó su Imperio. Valoran la Verdad, el Honor, la Disciplina y la Justicia. El rito de ciudadanía te permite convertirte en Patriota Fyros y conseguir beneficios y recompensas especiales.

La lengua ancestral de los Fyros es el fyrk.
Les Fyros se veulent le peuple guerrier d'Atys. Avides d'aventures, de combats et de chasses contre des êtres qu'ils jugent dignes d'être défiés, ils sont aussi avides de connaissances pouvant leur ouvrir les portes du mystérieux passé d'Atys. Peu fervents de nature, leur relation à la religion est empreinte de pragmatisme. La majorité des Fyros habite le Désert, dans lequel ils ont fondé leur Empire. Les valeurs de leur nation sont : Vérité, Honneur, Discipline, Justice. Un rite de citoyenneté permet de devenir Patriote Fyros et de bénéficier d'avantages et de récompenses spécifiques. La langue ancestrale des Fyros est le fyrk. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Die Gemeinschaft des Ewigen Baumes ist ein Stamm von streng gläubigen Anhängern der Kami aller 4 hominischen Völker. Von allen Stämmen, die den Kami zugetan sind, ist die Gemeinschaft des Ewigen Baumes der Stamm, der ihnen am striktesten folgt und unterstützt. Von daher sind ihre Mitglieder Auch überall auf ganz Atys neben den Kami zu finden und helfen ihnen die Altäre und Heiligtümer zu pflegen und zu bewachen. Ihre Hauptlager sind im Hafen der Reinheit und im Nexus und sie heißen alle Homins in ihrem Lager willkommen, solange diese nicht die Kami verleugnen. The Company of the Eternal Tree is a tribe of devout Kami followers from all 4 homin races. Of all the many tribes aligned to the Kami, the Company of the Eternal Tree most directly follows and supports the Kami. As such, it's members can be found alongside Kami all over Atys, assisting the Kami in maintaining and guarding their altars and sanctuaries. Their main camps however are in Haven of Purity and in Nexus, and welcome visitors of all races as long as they do not oppose the Kami. (no translation) La Compagnie de l'Arbre Eternel est une tribu de dévots suivants l'enseignement des Kamis issus des 4 races d'homins. De toutes les nombreuses tribus d'allignement Kami, la Compagnie de l'Arbre Eternel est celle qui suit et soutient le plus directement les Kamis. En tant que tel, on trouve ses membres au coté des Kamis partout sur Atys, assistant les Kamis pour la maintenance et la garde de leurs autels et de leurs sanctuaires. Leur camps principaux sont situés au Havre de la Pureté et au Nexus, et accueillent les visiteurs de toutes les races dès lors qu'ils ne s'opposent pas aux Kamis. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Die Imperialen Dünen liegen im Kontinent der Brennenden Wüste. Es war die erste Oberflächen-Region in den neuen Landen, die von den Fyros bewohnt wurde, nach ihrer zweijährigen Zeit in den Urwurzeln. Imperiale Kundschafter waren die ersten, die ausgeschickt wurden um eine geeignete Stätte für die Verbrennung des einbalsamierten Körpers von Cerakos II zu suchen, der zwei Jahre zuvor während des Großen Schwarms gestorben war und dessen Geist nun über die Dünen wacht, wie man sagt. Aufgrund von Jahren der Präsenz der Fyros ist dieser Teil der Wüste einer der sichersten von ganz Atys, und in jedem Fall sicher genug für Novizen auf ihrem Weg durch die Ränge ihrer Verwaltung. Die einzigen Kitins in den Imperialen Dünen, die den Geist des Herrschers aufrühren könnten, sind Kipees, eine ziemlich harmlose Art, wenn man sie in Ruhe lässt, und auf Grund von Ressourcen lohnt es sich Auch sie zu erhalten. Daneben leben in den Imperialen Dünen Auch weitere, potentiell Auch gefährliche Tiere, wie beispielsweise Gingos, Goaris, Caprynis und die Furcht erregenden Yubos. Die spuckenden Shooki sind die einzigen Pflanzen, die in der Region heimisch sind. Imperial Dunes is situated on the continent of the Burning Desert. It was the first region of the newfound lands to be colonized by the Fyros after resurfacing from a two-year stint in The Prime Roots. Imperial scouts were the first Fyros to be sent out to locate a suitable site for the cremation of the embalmed body of Cerakos II, who died two years earlier during the Great Swarming, and whose spirit is now said to watch over the Dunes. Years of Fyros presence have made this desert land to one of the safest on Atys, safe enough for novices to begin to work their way up through the ranks of their office. The only kitin found in the Imperial Dunes to stir up the Empereors spirit is the kipee, a relatively inoffensive specimen if left alone and worth preserving for its valued resources. Further to this, the Imperial Dunes harbors a host of potentially dangerous animals including the gingo, goari, capryni and the yubo. The shooki, a spitting plant, is the only native intelligent plant of the region. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
S System Die ist eine Übersicht über alle persönlichen Daten mit Ausnahme von Einstellungen, die von den Applikationen gespeichert werden die Nutzer Profile unterstützen. Durch das Löschen der Ruhm-Historie über die Auswahlbox in den Einstellungen, werden Auch gleichzeitig alle Kommentare gelöscht, die mit Ruhmes-Änderungen verknüpft sind. This is overview of all personal data, besides settings, that are stored by one of all applications supporting your user settings. By removing fame history using the checkbox in your settings will also remove changeset comments describing fame changes. (no translation) C'est la vue d'ensemle de toutes les données personnelles, outre les paramètres, qui sont stockées par une des applications supportant vos paramètres utilisateur. Supprimer l'historique des renommées en utilisant la case-à-cocher dans vos paramètres, supprime aussi les commentaires des modifications décrivant les changements de renommée. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Die Kakerlaken sind ein Stamm von Trykern, die mit allen Zivilisationen gebrochen haben und sich nun in den Tiefen der Urwurzeln verstecken. Die meisten sind geflohene Sklaven, die wegen ihrer Vergangenheit als Sklaven verbittert gegenüber allen hominischen Zivilisationen auf der Rinde sind. Sie greifen alle Homins von der Oberfläche außer Trykern an, wenn sie ihrem Lager in der Versunkenen Stadt zu nahe kommen. Die Kakerlaken sind Anhänger der Kami und deshalb Auch nicht gut auf Anhänger der Karavan zu sprechen. The Cockroaches are a tribe of Tryker that have broken away from all civilisations to hide away in the depths of the Prime Roots. They are mostly made up of escaped slaves, who due to their past in slavery have become bitter towards the homin civilisations on the surface. They'll attack any surface homins coming too close to their camp in Sunken City, except fellow Tryker. The Cockroaches follow the Kami, and so don't take well to Karavan followers either. (no translation) La tribu de Cancrelats est constituée de Trykers qui ont rompu avec toutes les civilisations pour aller se cacher dans les profondeurs des Primes Racines. Elle est principalement composée d'anciens esclaves qui du fait de leur esclavage passé sont devenus amers envers les civilisations des homins de la surface. Ils attaqueront tous les homins de la surface qui viendraient trop près de leur campement dans la Cité Engloutie, à l'exception de leurs frères Trykers. Les Cancrelats suivent les Kamis, et ne traitent pas bien les suivants de la Karavan non plus. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Die Kami, geheimnisvolle Wesen, die imstande sind, ihre Erscheinung zu verändern, haben einen entscheidenden Einfluss auf Atys und seine Bewohner. Sie beschützen das Pflanzenreich und stellen sicher, dass niemand das zerbrechliche Gleichgewicht ihres geliebten Planeten stört. Sie sind Teil eines kollektiven Bewusstseins und es scheint, dass keine lebende Spezies ihrer Wahrnehmung entkommen kann und noch weniger ihrem Zorn, wenn die Gesetze zum Erhalt von Atys überschritten werden. Wie Auch die Mitglieder des Karavan reisen die Kamis frei über Atys, das sie ohne Unterlass überwachen. Die Kamis zeigen sich - immer auf der Suche nach Freiwilligen - großzügig gegenüber mutigen Homins, die bereit sind, ihnen ihre Dienste anzubieten. Strange and eerie entities capable of taking on various appearances, the Kamis constitute a major influence on Atys and its habitants They stand vigil over the plant kingdom and ensure that no one may destabilize the fragile equilibrium of the planet they cherish. They share a collective conscience and it would seem that no living species may escape their perception, and consequently, their wrath if their laws of conservation are transgressed. Like the Karavan, the Kamis travel freely through the lands of Atys keeping endless watch and endeavoring to make pacts with laudable homins in exchange for deeds done. (no translation) Les Kamis, de mystérieuses entités capables de changer d'apparence, ont une influence décisive sur Atys et ses habitants. Ils protègent le règne végétal et s'assurent que personne ne déstabilise le fragile équilibre de leur chère planète. Ils partagent une conscience collective et il semble qu'aucune espèce vivante ne puisse échapper à leur perception et encore moins à leur colère si les lois de préservation d'Atys sont transgressées. Comme les membres de la Karavan, les Kamis voyagent librement sur Atys qu'ils surveillent sans cesse. Toujours à la recherche de bonne volonté, les Kamis se montreront généreux envers les courageux homins prêts à leur rendre service. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Die Lagunenbüder sind ein Stamm von Tryker-Banditen, der die Lagunen von Loria unsicher macht. Obwohl sie wie ein Stamm organisiert sind und den Karavan folgen, sind sie nicht besser als gewöhnliche Halsabschneider und attackieren jeden, der ihrem Lager zu nahe kommt, unabhängig von Rasse. Sie beanspruchen die Lagunen von Loria für sich und versuchen alle anderen Gruppen von dort zu vertreiben, was dazu führt, dass sie im Krieg sowohl mit der Nation der Tryker, als Auch dem Stamm der Cuzanen sind. Sie huldigen die Kami, was ihre entgegengesetzte Haltung zu den gewöhnlichen Trykern nochmals verstärkt. The Lagoon Brothers are an outlaw tribe of Tryker roaming the Lagoons of Loria. Though they are organized as a tribe, they are little better than common cut-throats, and will attack any homin who comes too close to their camp, regardless of race. They consider the Lagoons of Loria theirs and seek to drive other groups out, which puts them at war with both the Tryker nation and the Cuzans tribe. The Lagoon Brothers side with the Kami, further marking their opposition towards normal Tryker ways. (no translation) Les Frères de la Lagune constituent une guilde d'hors la loi Trykers qui trainent dans les Lagons de Loria. Meme s'ils se sont organisés en tribu c'est plus une bande de coupe-jarret, et il attequeront tous les homins qui viendraient trop près de leur campement, sans distinction de race. Ils considèrent que les Lagons de Loria sont à eux et cherchent à en chasser les autres groupes, ce qui les met en guerre avec la nation Tryker et avec les Cuzans. Les Frères de la Lagune sont du coté des Kamis, renforçant encore leur opposition avec la société Tryker. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Die Lehmbildhauer sind ein friedlicher Stamm von Handwerkern der Tryker, die in Winde der Musen beheimatet sind. Sie sind Anhänger der Karavan und sehr wichtige Verbündete der Tryker Föderation. Sie heißen jeden in ihrem Lager willkommen, sofern er Auch in friedlicher Absicht kommt. Die Lehmbildhauer sind allseits bekannt die besten Handwerker der Tryker zu sein und spielten somit eine entscheidende Rolle beim Wiederaufbau der Außenposten und den größten Bohrungen von Atys. The Silt Sculptors are a peaceful crafting tribe of Tryker based in the Winds of Muse. They follow the Karavan and are important allies of the Tryker federation, and they will gladly welcome anyone with peaceful intentions into their camp. The Silt Sculptors are known to be some of the finest crafters the Tryker have to offer, and they played a key role in the reopening of the outposts and the construction of the great drills across Atys. (no translation) La tribu des Sculpteurs de Vase est une tribu pacifique de Trykers basée aux Vents du Songe. Ce sont des suivants de la Karavan et d'importants alliés de la fédération Tryker, ils accueilleront avec plaisir dans leur campement tous ceux animés de bonnes intentions. Les Sculpteurs de Vase sont connus comme les meilleurs artisants Trykers, et ils ont joué un role clef dans la réouverture des avant-postes et dans la construction de foreuses dans tous Atys. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
⇇ First     ↶ Previous Page 1 / 4 (191 strings) Next ↷     Last ⇉