String search

⇇ First    ↶ Previous   ☑ Language filter    Next ↷    Last ⇉

Use this form to search all strings in database. Strings with green background are in use, strings with yellow background are fuzzy and need some more work. Missing translations have red backgrond. You must search for at least 3 characters long string. Searching is not case sensitive.

⚠ Not all languages are displayed due to your filter settings.

🔎 String to search:

Module * German * English * Spanish * French * Fyrk * Marund * Mateis * Taki * Tyll
r radical / Drastic (no translation) Destiny, Future (no translation) Destinée (no translation) Amarf (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) Drafts section is where a letter composing starts. You can create new letters here by creating new draft.

Each draft has various settings you can set to customize final letter. First of all you need to specify a draft name and the Future letter recipient. [list][*][b]Draft name[/b] is a mandatory option, in case you will leave this setting empty the system will use previous name or will automatically generate a new name based on current date and time.[*][b]Recipient[/b] is optional setting where you can put a homin name you wish to address your letter for. In case you will leave this option empty, everyone will be able to see the final image. This option is important to if you want to make a letter private. Such letters will be visible for its recipient only.[/list]
Another very important setting is a letter [b]Medium[/b]. You have to select one of available options which will affect following visual options. Every time you change a medium, the draft visual will be set to medium default.

The last of draft mandatory options is the textual [b]Content[/b]. Every draft must have at least one language version of the [b]Role-play[/b] text or you will not be able to adjust the visual look nor compose the final letter.[list][*][b]RP version[/b] is the letter content that will be used to compose the letter image. It should be written strictly IC ([i]In-Character[/i]) respecting its use in role-play context. Please remember that the space on the letter is limited by its writing area size and used type and size of message font.[*][b]OOC version[/b] (Out Of Character) is the place where to add any non-RP information or specific details. This information is encapsulated in a [i]spoiler[/i] tag for the final letter export code.[/list]
Once you have set all basic draft options, you can use adjustment tools to customize draft look. All adjustment options are saved once you change them with the button. You can switch between all available language versions so see how new parameters will affect their look.

Once you are happy with the final look, you can send (publish) your new letter. This operation is not reversible so review carefully the letter visual and its recipient, remember to adjust draft name into new letter name (subject). Once you finish your draft this way, it will be transformed into the final letter. It will be available to read for its recipients since that moment and you will see it in [b]Sent[/b] section of the Letter App. You will be redirected to the letter export afterwards.
(no translation) La section des brouillons est le point de départ de la composition d'une lettre. Vous pouvez créer de nouvelles lettres ici en créant un nouveau brouillon.

Chaque brouillon comporte différents paramètres que vous pouvez définir pour personnaliser la lettre finale. Tout d'abord, vous devez spécifier un nom de projet et le futur destinataire de la lettre. [list][*][b]Nom du brouillon[/b] est obligatoire, si vous laissez ce paramètre vide, le système utilisera le nom précédent ou générera automatiquement un nouveau nom en fonction de la date et de l'heure actuelles.[*][b]Destinataire[/b] est un paramètre optionnel, où vous pouvez mettre le nom de l'homin pour lequel vous écrivez cette lettre. Si vous laissez ce paramètre vide, tout le monde pourra voir l'image finale. Cette option est importante si vous souhaitez rendre une lettre privée. Ces lettres ne seront visibles que pour leur destinataire.[/list]
Un autre paramètre très important est le [b]Medium[/b] de la lettre. Vous devez sélectionner l'une des options disponibles qui affectera les options visuelles suivantes. Chaque fois que vous changez de support, le projet de visuel sera remis sur le medium par défaut.

Le dernier paramètre obligatoire est le [b]Contenu[/b] textuel. Chaque brouillon doit avoir au moins une version linguistique du texte [b]Role-play[/b], sinon vous ne pourrez pas ajuster l'aspect visuel ni composer la lettre finale‥[list][*][b]Version RP[/b] est le contenu de la lettre qui sera utilisé pour composer l'image de la lettre. Il doit être écrit par un personnage, en respectant strictement son RP. N'oubliez pas que l'espace sur la lettre est limité par la taille de la zone d'écriture et par le type et la taille de la police utilisée pour le message. [*][b]Version HRP[/b] est l'endroit où ajouter des informations ou des détails spécifiques HRP. Ces informations sont encapsulées dans une balise [i]spoiler[/i] pour le code d'exportation de la lettre finale.[/list]
Une fois que vous avez défini tous les paramètres de base du brouillon, vous pouvez utiliser des outils pour en personnaliser son affichage. Toutes les options de ces outils sont enregistrées dès que vous les modifiez avec le bouton. Vous pouvez passer d'une version linguistique à l'autre pour voir comment les nouveaux paramètres affecteront leur apparence.

Une fois que vous êtes satisfait de l'aspect final, vous pouvez envoyer (publier) votre nouvelle lettre. Cette opération n'est pas réversible, alors examinez attentivement l'aspect de la lettre et son destinataire; n'oubliez pas de modifier le nom du brouillon pour un nom de la nouvelle lettre (sujet). Dès que vous aurez terminé votre brouillon, il sera transformé en lettre finale. Elle sera disponible en lecture pour ses destinataires à partir de ce moment et vous la verrez dans la section [b]Envoyées[/b] de Letter App. Vous serez ensuite redirigé vers l'exportation de la lettre.
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
T Time (no translation) Future (no translation) Destinée (no translation) Amarf (no translation) (no translation) (no translation)
L Letter App Zukünftiger Inhalt des Briefs Future letter content (no translation) Contenu de la Future lettre (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
W Watchdog (no translation) Future watchdog rules (no translation) Futures règles de surveillance (watchdog) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Announcement Hallo Homins,
dieses ist der OOC Teil von der [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]offiziellen Bekanntmachung[/url] des [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Buchs der Gilden[/url] (führe [color=#33e915]/appzone 1960[/color] aus) und beinhaltet die technischen Aspekte (nicht Rollenspiel!) des Projekts.

Meine ursprüngliche Idee war es eine App für Ryzom zu schreiben und etwas mit den Möglichkeiten und Beschränkungen des App Zone Systems vertraut zu werden. Das Fehlen einer echten Liste aller Gilde bot eine gute Möglichkeit und so habe ich mit der [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]RyGReg App[/url] angefangen. Die erste Version ist in der App Zone zu finden oder durch Ausführen von [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, Ryzom Guild Registry, holt sich die rohe Liste der Gilden aus dem Ryzom API und erweitert sie um editierbare Informationen. Im Endeffekt sollen für alle Homins es ein mehrsprachiges, einfach zu bedienendes Werkzeug sein, um Informationen über Gilden anzusehen, zu suchen und zu ändern. Jede Anführerin und jeder Anführer einer Gilde kann, ohne dass ich aktiv werden muss, den Eintrag ihrer/seiner eigenen Gilde ändern, oder hohe Offiziere damit beauftragen. Dieses beiden Merkmale halten die Liste der Gilden aktuell. Es wurden bereits 27 neue Gilden gegründet in der Zeit seit der ich daran gearbeitet habe.

Aktuell funktioniert die Authentifizierung noch nicht, so dass der Anführer manuell eingetragen werden muss. Danach kann sie/er aber ihrer/seinen eigenen Eintrag der Gilde ohne irgendeine Passworteingabe ändern. Falls ihr noch nicht gelistet seid, aber bereits ein bisschen in der Frühphase der Entwicklung ausprobieren möchtet, dann können wir uns treffen. Wenn ihr mir dort dann den Titel Gilden-Anführer zeigt, werde ich euch hinzufügen.

Alle Änderungen, die in RyGReg vorgenommen werden, erscheinen auch im Buch der Gilden, da sie auf die gleiche Datenbank im Hintergrund zugreifen. Während ich an RyGReg gearbeitet habe und auch dank dem positiven Feedback, ist in mir der Gedanke gereift mein Interesse an Gilden mit Rollenspiel zu verknüpfen: Falls jemand interessiert ist würde ich eine offene Serie von kleinen Events rund um das Buch der Gilden und die damit verbundene Forschung abhalten.

Das Buch der Gilden soll dabei den Rollenspiel-Ansicht der Datenbank der Gilden sein und alle Änderungen in letzterer auch widerspiegeln. Es ist also primär eine Ergänzung fürs Rollenspiel, beinhaltet aber auch die meisten Merkmale und Funktionen von RyGReg. Ich möchte es dabei auch so belassen, allerdings bin ich auf der Suche nach Übersetzern. Das System bietet die Möglichkeit, die Apps in beliebig viele Sprachen anzubieten, von daher ist es möglich es in deine eigene Sprache oder einer der Nationen zu übersetzen. Jede Hilfe und auch Feedback ist jederzeit willkommen!

Wie es mit RyGReg an sich weiter geht, hängt von euch ab. Es ist noch unfertig und sollte bisher eigentlich mehr dazu dienen zu zeigen, was möglich ist. Von daher würde ich gerne alle der 3 Aspekte der Anwendung mit euch diskutieren:

1) Gespeicherte Daten einer Gilde:
Aktuell gibt es eine Menge von editierbaren Feldern. Ich würde gerne wissen, was euch noch fehlt oder nützlich wäre um die Gilde zu präsentieren. URL? Aktivität? Zeitzone?

2) Ausgabe der Daten:
Weil eine Datenbank zu Grunde liegt, kann man alles mit allem kombinieren. Welche Daten interessieren euch? Welche Daten sollten unbedingt angezegit werden, nach welchen soll gesucht werden können? Welche Zusammenfassungen von Daten würdest zu verwenden?

3) Oberfläche:
Da ich kein Designer bin und auch die Möglichkeiten der Anzeige im Spiel (leider) sehr beschränkt sind, hat RyGReg nur eine minimale Oberfläche, gerade genug damit es bedienbar ist. Von daher bin ich interessiert an Vorschlägen sehr interessiert: Wie soll die UI aussehen?

Gerne könnt ihr mich anflüstern oder besser noch eine Izam Post zukommen lassen. Am liebsten wäre mir aber ein Treffen. Ich könnte jederzeit ein Event mit einem Rollenspiel-Teil und einem nachfolgenden OOC-Teil für die technischen Dinge auf die Beine stellen und abhalten. Falls Interesse besteht, würde ich versuchen etwas zu organisieren.

Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit.

Moniq
Phaedrea's Tears
Hallo homins

This is the OOC part related to the [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]official announcement[/url] of the [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Book of Guilds[/url] (run [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) and contains non-RP technical information about the project.

My main idea was to try to write an app for Ryzom and get familiar a bit with limitations and abilities of the app zone system. The lack of a real guild list was a good opportunity, so I started work on [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]RyGReg app[/url]. You can find first version in app zone or run (type in a chat line) [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, Ryzom Guild Registry, gets the raw guild list from the Ryzom API and extends it with some editable informations. The idea (in the end) is to give all homins an easy to use multi-lingual tool to view, search and edit guild information. Every guild leader will be able to edit the record of his/her own guild or allow some of high officers to do it, without my assistance. These two key features will allow the guild list to be kept up to date. We have had 27 new guilds formed in the short time since I started with it.

The current state is that authentication is not working, so the leader of the guild must be filled in. Then he/she can edit their own guild record without any password. If you are not listed and want to play with the data now in early stage of development, we can meet. Show me the leader title and I will add you.

All changes you do in RyGReg are also displayed in Book of Guilds, those tools share a DB. While working on RyGReg tool and thanks to positive feedback I got an idea to join my interest in guilds with some roleplay and my current idea is, if anyone interested, to make an open series of small events around the Book of Guilds and the research.

The Book of guilds is supposed to be a roleplay UI to the guild database and will reflect Future changes in it. It is primarily supposed to be a roleplay supplement but covers most of the RyGReg features. I will keep it this way, but I am looking for translators. The system allows to add any number of other languages, so it is possible to translate it into your language or any of nation languages. Any help is welcomed as any other feed back.

The Future of RyGReg itself is up to you all. It's not finished and it is more a demonstration of possibilities. Understand, please, that I wish to discuss all 3 main application basics:

1) Data stored about a guild
Currently there's a lot of editable options. I would like to hear what do you miss, what would be useful for you, to present your guild. URL? Activity? Time zones?

2) Data output
Since it is a database, you can basically combine everything with everything. What data are you interested in? What data are important for you to see, what to search? Which data (over)view would you use?

3) Tool UI
I am no designer and note that in-game app possibilities are limited, so RyGReg has a minimal UI, just to allow it to be used. I ask you for mock-ups and suggestions: what should the tool UI look like?

You can send me a tell or, better, an Izam Mail, but the best would if you are interested in meeting. It could combine an impromptu roleplay part with an OOC technical part following after. In case of interest, I will try to organize.

Thank you for your attention.

Moniq
Phaedrea's Tears
Hallo Homins

Esta es la parte de OOC relacionada con el [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]anuncio oficial[/url] del [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Libro de gremios[/url] (Book of Guilds, [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) y contiene información técnica no-RP sobre el proyecto.

Mi idea principal era intentar escribir una aplicación para Ryzom y familiarizarse un poco con las limitaciones y habilidades del sistema de zona de aplicación. La falta de una verdadera lista de gremios fue una buena oportunidad, así que empecé a trabajar en [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]la aplicación RyGReg[/url]. Puedes encontrar una versión alfa en la zona de aplicación o ejecutar (escribe una línea de chat) [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, registro de gremios en Ryzom, obtiene la lista cruda de gremios de la API de Ryzom y la extiende con algunas informaciones editables. La idea (al final) es dar a todos los homins una herramienta multilingüe fácil de usar para ver, buscar y editar la información del gremio. Cada líder del gremio podrá editar el registro de su propio gremio o permitir que algunos altos oficiales lo hagan, sin mi ayuda. Estas dos características clave permitirán que la lista de gremios se mantenga actualizada. Hemos tenido 27 nuevos gremios formados en el corto tiempo desde que comencé con él.

El estado actual es que la autenticación no está funcionando, por lo que el líder del gremio debe ser rellenado. Entonces él / ella puede editar su propio registro de gremio sin ninguna contraseña. Si no está en la lista y quiere jugar con los datos ahora en la fase inicial de desarrollo, podemos cumplir. Muéstrame el título de líder y te añadiré.

Todos los cambios que haces en RyGReg también se muestran en el Libro de Gremios, esas herramientas comparten un DB. Mientras trabajaba en RyGReg herramienta y gracias a la retroalimentación positiva tengo una idea de unirse a mi interés en los gremios con algún juego de rol y mi idea actual es, si alguien está interesado, para hacer una serie abierta de pequeños eventos en torno al Libro de Gremios y la investigación.

El libro de los gremios se supone que es una interfaz de usuario de rol a la base de datos del gremio y reflejará los cambios futuros en él. Se supone principalmente que es un suplemento de juego de rol, pero cubre la mayoría de las características de RyGReg. Lo mantendré de esta manera, pero estoy buscando traductores. El sistema permite añadir cualquier idioma, por lo que es posible traducirlo a su idioma o a cualquiera de los idiomas de la nación. Cualquier ayuda es bienvenida como cualquier otro realimentación.

El futuro de RyGReg en sí depende de todos ustedes. No está terminado y es más una demostración de posibilidades. Entiendo, por favor, que deseo discutir los 3 principios básicos de la aplicación principal:


1) Datos almacenados sobre un gremio
Actualmente hay muchas opciones editables. Me gustaría oír lo que extrañas, lo que sería útil para ti, para presentar tu gremio. URL? ¿Actividad? ¿Zonas horarias?

2) Salida de datos
Dado que es una base de datos, básicamente se puede combinar todo con todo. ¿Qué datos le interesan? ¿Qué datos son importantes para usted para ver, qué buscar? ¿Qué datos (sobre) vería usted utilizaría?

3) Herramienta UI
No soy diseñador y observo que las posibilidades de aplicación en el juego son limitadas, por lo que RyGReg tiene una interfaz de usuario mínima, sólo para permitir que se utilice. Te pregunto por maquetas y sugerencias: ¿cómo debería ser la interfaz de usuario de la herramienta?

Usted puede enviarme un mensaje o, mejor, un correo de Izam, pero el mejor si usted está interesado en la reunión. Podría combinar una parte improvisada del jugador de rol con una pieza técnica de OOC / HRP que sigue después. En caso de interés, trataré de organizar.

Gracias por su atención.


Moniq
Phaedrea's Tears
Bonjour homins

Ceci est la partie HRP associée à l'[url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]annonce officielle[/url] du [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Livre des Guildes[/url] (Book of Guilds, lancé par [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) et elle contient les informations techniques non-RP sur le projet.

Mon idée principale était d'essayer d'écrire une app pour Ryzom et de me familiariser un peu avec les limites et possibilités de l'app zone. L'absence d'une vraie liste des guildes offrant une bonne opportunité, j'ai donc commencé à travailler sur [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]l'app RyGReg[/url]. Vous pouvez en trouver une version alpha dans l'app zone ou la lancer dans le chat par la commande [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, le Registre des Guildes de Ryzom, récupère la liste brute des guildes via l'API Ryzom et l'enrichit avec des informations modifiables. L'idée (au final) est de fournir à tous les homins un outils multilingue facile à utiliser pour afficher, rechercher et éditer les informations sur les guildes. Chaque chef de guilde pourra, sans mon aide, éditer les enregistrements de sa guilde ou permettre à certains de ses officiers supérieurs de le faire. Ces deux aspects clefs permettront de maintenir à jour la liste des guildes. Nous avons vu la création de 27 nouvelles guildes dans le court intervalle de temps écoulé depuis que j'ai commencé.

L'état actuel est le suivant : l'authentification ne fonctionne pas, donc le chef de la guilde doit être renseigné. Ensuite il/elle peut modifier l'enregistrement de sa guilde sans aucun mot de passe. Si vous n'etes pas enregistrés et si vous souhaitez jouer avec les données dès maintenant, aux premiers stades de développement, nous pouvons nous rencontrer. Si vous me montrez votre titre de chef, je vous ajouterai.

Tous les changement que vous faites dans RyGReg sont aussi affichés dans le Livre des Guildes, ces outils partagent une BD. En travaillant sur l'outils RyGReg et grace aux retours positifs, j'ai eu l'idée d'associer mon intéret pour les guildes avec du RP, et mon idée est, si quelqu'un est intéressé, de faire une mini série ouverte de petits évènements autour du Livre des Guildes et des recherches.

Le Livre des Guildes est supposé etre une Interface Utilisateur RP à la base de données des guildes et refléter ses futurs changements. C'était supposé etre, en premier lieu, un supplément RP, mais il couvre maintenant la plus part de aspects de RyGReg. Je laisserai ça comme cela, mais je recherche des traducteurs. Le système permet d'ajouter n'importe quel autre langue; il est donc possible de traduire dans votre langue et dans n'importe quelle langue de nation. Toute aide serait la bienvenue ainsi que tous les retours.

Le futur de RyGReg dépend de vous tous. Il n'est pas fini et c'est plus une démonstration de possibilités. Maintenant, s'il vous plait, je souhaiterai discuter des 3 bases de l'application :

1) Données enregistrées sur une guilde
Il y a des tas de paramètres modifiables. J'aimerai savoir ce qui vous manque, ce qui serait utile pour vous, pour présenter votre guilde. URL ? Activités ? Time Zones ?

2) Donnée affichées
Comme il s'agit d'une base de données, on peut de base tout combiner avec tout. Quelles données vous intéresseraient ? Quelles données seraient importantes pour vous de voir affichées, qu'est ce qui devrait etre recherché ? Quelle présentation des données vous utiliseriez ?

3) Interface Utilisateur
Je ne suis pas designer et notez que les possibilité de l'app in-game sont limitées, donc RyGReg a une UI minimale, permettant juste simplement d'etre utilisable. Je vous demande pour améliorations et suggestions : à quoi l'Interface Utilisateur devrait-elle ressembler ?

Vous pouvez m'envoyer un tell ou, mieux, un Izam, mais le meilleur serait, si cela vous intéresse, de se rencontrer. On pourrait combiner une partie de RP improvisée avec après une partie OOC/HRP technique. Si ça vous intéresse, j'essayerai d'organiser cela.

Merci pour votre attention.

Moniq
Phaedrea's Tears
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
U Univentory (no translation) Here is the list of your defined accounts. This list is used to specify where each key you will add in the Future belongs. To sort keys under right account is necessary for correct functions of exchange planning feature otherwise the system will not be able build the list of planned transfers between inventories. (no translation) Voici la liste de vos comptes définis. Cette liste est utilisée pour spécifier à qui chaque clé que vous ajouterez à l'avenir appartient. Le tri des clés sous le bon compte est nécessaire pour que la planification d'échange fonctionne, sinon le système ne pourra pas construire la liste des transferts prévus entre les inventaires. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
L Lang App Es scheint, dass du keine der verfügbaren Anwendungen übersetzt. Hoffentlich in der Zukunft. Aber du kannst unterhalb einige Statistiken dir anschauen It seems you are not translating any of supported applications. Maybe in the Future. But you can see some statistics below. (no translation) Il semble que vous n'ayez traduit aucune des applications supportées. Mais vous pouvez voir quelques statistiques ci-dessous. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Book of Guilds Bisher keine Details über diese Gilde bekannt. Sie sollte in Zukunft weiter untersucht werden. No details about this guild yet. It should be researched more detailed in the Future. No hay detalles acerca de este gremio todavía. Debe ser investigado más detalladamente en el futuro. Pas encore de détail sur cette guilde. Il faudra faire des recherches plus poussées (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) Once you enabled/installed the application from the AppZone, you can run it from your HOME / AppZone bar by clicking on its icon. Other way is to use the command [i]/appzone[/i] followed by application AppZone ID, for example [i]/appzone 2594[/i] command will start My Guild application.
If you run one of supported applications for the very first time, you will see the [url=?sekce=me-first]Your first run[/url] page. It is sort of welcome screen from where you can set some of your preferences. Set your preferences and save the data to create your character profile. You can return to this page any time in the Future, however full settings will give you more power. The only exception is the Book of Guilds which is using just a limited set of profile options.
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) Once you have set all options, click [b]Build the table[/b] button to get selected group of rules to manage. You can always use [b]Start over[/b] option to drop current table and return to previous step, the main category will be kept. This step consists of two main sections you should review before you start the generator to perform changes:

[h4]Future watchdog rules[/h4]
The table of Future watchdog rules gives you list of all items that were included along settings in previous step and allows you to adjust all details by each one of them. Values pre-set in the table are based on options you have set in the previous step.

All rows with a blue background belong to item sheets that do not have any guild watchdog rule at this moment. By red background are marked those sheets that already are in the watchdog rules. The very first checkbox in [b]Create[/b] column allows you to include or exclude the specific row from processing.

[h4]Existing watchdog rules[/h4]
In case there are any existing rules related to the group you are working with, this additional section is shown. Otherwise it is hidden. It allows you choose policy about existing watchdog rules.[list][*][b]Update existing rules[/b] will remove all current watchdog rules and create new with options set in table above.[*][b]Remove all existing rules and do not create new[/b] will remove all existing rules for the selected group but will ignore all new setting. Use this option to remove multiple rules based on selected group.[*][b]Ignore new rules and keep all current[/b] option will keep all existing rules for selected group and will ignore all new settings.[/list]
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) Step 2: List of Future rules (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
L Letter App Gib hier eine Zusammenfassung für den Inhalt des zukünftigen Briefes an. Fülle alle Sprachen aus, in die der Brief übersetzt werden soll. Die OOC Version wird dazu verwendet um solche den Lesern zur Verfügung zu stellen. Sie werden nicht Teil des Briefes und werden im exportierten Code von [spoiler]-Tags eingerahmt. Summarize the content of your Future letter, one version for each language you wish to use. You can change or complete text drafts later, however for now you must compose at least one. (no translation) Résumez le contenu de votre Future lettre, une version pour chaque langue que vous souhaitez utiliser. Vous pourrez modifier ou compléter les versions du texte plus tard, mais pour l'instant vous devez en composer au moins une. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) The first step in work with the generator is to setup list of sheets you want to work with and default parameters that will be used. Check and correct following groups of options before you continue:
[h4]Item sheets[/h4]
Following options helps you to select scope of selected sheets for the list of Future rules.[list][*][b]Category[/b] allows you to select a category of items you want to work with. It is a mandatory option.[*][b]Class[/b] option allows you to limit item class to one specific or include all items in the group.[*][b]Ignore not owned items[/b] option will cause that all items not actually owned by your guild will be ignored.[*][b]Reverse rule pre-selection[/b], when checked, will de-select all new rules and select all existing rules in the list of managed rules.[/list]
[h4]Default rule values[/h4]Option in this section will help you set default options for all new rules. You will be able to do specific changes in the next step.

[b]Preferred hall[/b]
This selection allows you to choose the target default guild hall where you wish to store selected items. The selection consists of dynamic list of currently available [url=?sekce=document&klic=bagapp_altgh_browse_howto]slave guild halls[/url] and following static options:
[list][*][b]No preferred hall[/b] - select this option to ignore storage preferences by default.[*][b]The hall where the most is currently stored[/b] - select this option to let the generator set the target guild hall by information where the biggest stack currently is.[/list]
[b]Minimal stack[/b]
This option allows you to set default minimal amount of stored items you wish to have. You can choose from following options:
[list][*][b]As defined[/b] will cause that the required amount for all items in the list will be set to a number defined in the following text field.[*][b]Current amount or as defined[/b] will make the generator to set minimal amount to value of currently stored items or to a number defined in the following text field (in case your guild do not currently own such item).[*][b]2x current amount or as defined[/b] option works similar as the option above just the current amount will be doubled for the rule. It might be useful if you have just few of items in the list.[/list]
[b]Defined minimal if smaller amount owned[/b]
This checkbox will cause that the default minimal amount of each item will be forced to minimum set in the text field of the option above, in case there is less items currently stored.

[b]Minimal quality[/b] allows you to set default required quality for all items in the Future list. You can use following options:[list][*][b]As defined[/b] will set minimal required quality to a number defined in the following text field.[*][b]Current lowest quality or as defined[/b] will let the generator to set default quality requirements to the lowest value by currently held items or to a number defined in the following text field (in case your guild do not currently own such item).[*][b]Current highest quality or as defined[/b] will let the generator to set default quality requirements to the highest value by currently held items or to a number defined in the following text field (in case your guild do not currently own such item).[/list]
[b]Required quality or higher[/b]
This checkbox will cause that the default minimal quality of each item will be forced to minimum set in the text field of the option above, in case there is only lower quality currently owned.
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
M Market (no translation) This is a list of all your published offers. You can cancel those with publish date set to the Future. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg Dieses ist eine Liste von vorgeschlagenen Erweiterungen, von denen manche in Zukunft implementiert werden könnten. Das Ziel aktuell ist auszuloten, welche Erweiterungen von den Gildenführern und Gilden Ofiizieren als nützlich angesehen werden. This is a list of features others suggested, some of them might be implemented in the Future. The goal now is to more widely discuss what features leaders and officers would appreciate for such tool. (no translation) Voila une liste de fonctionnalités suggérées par d'autres. Certaines pourront être implémentées dans le futur. Le but aujourd'hui est de discuter plus largement quelles fonctionnalités les chefs et les officiers apprécieraient pour cet outil. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
M Market (no translation) Use this form to cancel the published offer and move it back to drafts. You can do this only with offers which publish date is set to Future. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
R RyGReg Verwende die Form um den Gilden-Text in allen ausgewählten Sprachen zu ändern. Die Rollenspiel-Version wird in den zukünftigen Versionen des Buchs der Gilden verwendet, die OOC-Version ist der Standard in allen nicht RP-Tools. Use this form to edit guild text in all selected languages. Role-play version will be used in Future releases of the Book of Guilds, OOC version is default in all non-RP tools. (no translation) Utilisez ce formulaire pour éditer le texte de la guilde dans toutes les langues sélectionnées. La version Roleplay sera utilisée dans les prochaines éditions du Livre des Guildes. La version HRP est par défaut dans tous les outils non RP. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Announcement [DE]

Hallo Homins

die neue Version der Übersetzungs-App ist verfügbar. Osquallo war so freundlich die Blablatys Datenbank als Export bereit zustellen. Die Phrasen sind alle importiert worden und können auch in den verschiedenen Sprachen von Atys eingesehen werden. Noch zu lösende Probleme sind die Duplizität von Phrasen und das Fehlen von einer englischen Übersetzung. Englisch ist die Standardsprach der Übersetzungs-App, Französisch die von Blablatys. Auch sind einige bereits übersetzten Phrasen sind falsch ins Englische oder Deutsche übersetzt worden. Jeder mit Wissen um die Sprachen von Atys ist eingeladen mit zu helfen.

Das Ziel ist aber nicht Blablatys zu ersetzen, sondern lediglich einen Möglichkeit bieten, die Phrasen
in einer Datenbank verfügbar zu machen. Falls in der Zukunft deutlich mehr Phrasen übersetzt sind, könnte ich mir eine eigene kleine App zu erstellen, die einem die Sprachen von Atys in einer anderen Form näher bringt. Aber es wird nicht mehr als eine Datenbank von Wörtern. Grammarik und andere Aspekte sollen außen vor bleiben, da ich davon nicht viel verstehe ;-)

Die andere Neuerung ist eie System, das Filter- und Aussehens-Einstellungen speichert. Bisher mutet es noch etwas primitiv an, allerdings erlaubt es eine beliebige Anzahl von Einstellungen. Falls es gut ankommen, kann ich noch weitere gewünschte Einstellungen hinzufügen. Bisher erlaubt es das Ein- bzw. Ausblenden von Übersetzungen von Sprachen und das Filtern vom Status der Übersetzung oder der Such-Phrase. Die Ruhm-App nutzt das gleiche System für die Konfiguration der Tabellen. Alle Form- und Filter-Einstellungen sind auch über das Profil einstellbar.

Man kann die App IG über den Befehl [color=#33e915]/appzone 2135[/color] aus jedem Chat-Fenster heraus starten, oder die [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/langapp/]Übersetzungs-App[/url] aus der [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=list_user_apps]App zone[/url] installieren. (Verbesserungs-)Vorschläge sind herzlich willkommen.

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2135]Jetzt installieren[/url][/center]

[size=small][color=gray]Die Übersetzung dieses Textes hat dankenswerterweise Gaperila geliefert.[/color][/size]
[EN]

Hallo homins

The new version of Lang app is out. Osquallo was so kind to export the Blablatys database. I have imported all strings to Lang App and you can now browse Atys languages from a new section. The remaining problems are duplicity of strings and a lack of English translations. English is the default language for Lang App but French is the one for Blablatys. Also some already translated strings are incorrectly translated into German and English. Anyone with knowledge of Atysian languages is welcome to help.

Anyhow, the main goal is not to replace Blablatys, but to provide access to q database of terms, for now. If there is in the Future a significant number of completed strings, I plan to create a small application that will bring you Atysian languages in a different form. But it will not be more than a database of words. Grammar and other aspects of Atysian languages is not what I understand quite well ;-)

The other new feature is a system to store user filter and form settings. It is pretty primitive at the moment but allows me to define any number of "settings registers". When there are further use cases I might allow users to affect output with additional options. The present settings allow you to display/hide translations to other languages and filter results by state or search a string. Fame tracker app uses same system to set fame tables form. All forms and filters are accessible from your profile as well.

You can run the application IG using command [color=#33e915]/appzone 2135[/color] from any chat window or install [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/langapp/]Lang app[/url] from [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=list_user_apps]App zone[/url]. All suggestions are welcome.

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2135]Install now[/url][/center]

[size=small][color=gray]Translation kindly provided by <enter_your_name>[/color][/size]
(no translation) [FR]

Hello homins

La nouvelle version de Lang app est sortie. Osquallo a gentiment exporté la base de données de Blablatys. J'ai importé toutes les chaines dans Lang app et vous pouvez maintenant explorer les langues d'Atys dans cette section. Les problèmes restants sont les doublons et l'absence de traduction en Anglais. L'Anglais est la langue par défaut pour Lang app alors que c'est le Français pour Blablatys. De plus, certaines chaines déjà traduites sont traduites de façon erronée en Allemand et en Anglais. Les personnes ayant une connaissance des langues Atysiennes sont les bienvenues pour aider.

De toute Façon, le principal but n'est pas de remplacer Blablatys, mais pour l'instant de fournir l'accès à une base de termes. Si dans le futur un nombre significatif de traductions de chaines est disponible, je prévois de créer une petite application qui vous présentera les langues Atysiennes sous une autre forme. Mais cela ne sera rien de plus qu'une base de mots. La grammaire et les autres aspects des langues Atysiennes ne sont pas des domaines que je maitrise assez bien :-)

L'autre nouvelle fonctionnalité, c'est un système pour stocker les filtrages et les formatages utilisateur. C'est plutôt primitif pour le moment mais cela me permet de définir n'importe quel nombre de "registre de paramètres". Quand il y aura de nouveaux cas d'utilisation, je pourrais permettre aux utilisateurs de modifier l'affichage avec de nouvelles options. Les paramètres actuels vous permettent d'afficher/cacher les traductions dans d'autres langues et de filtrer les résultats en fonction d'un état ou d'une recherche de chaine. Fame tracker utilise le même système pour fixer le format des tables des renommées. Tous les formats et les filtres sont aussi accessibles par votre profil.

Vous pouvez exécuter l'application IG en utilisant la commande [color=#33e915]/appzone 2135 [/color] à partir de n'importe quelle fenêtre de chat ou installer [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/langapp/]Lang app[/url] de [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=list_user_apps]App zone[/url]. Toutes les suggestions sont les bienvenues.

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2135]Install now[/url][/center]

[size=small][color=gray]Traduction aimablement fournie par Kythqaaa[/color][/size]
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Announcement [DE]
Hallo Homins,

ich möchte euch die neue Version der Ruhm-Übersicht ankündigen. Die aktuelle Version kommt mit einigen Veränderungen und Erweiterungen, sowohl sichtbar als auch im Hintergrund, die es erlauben, dass die App in zukünftigen Versionen noch mehr leisten kann.

Du kannst die [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/]Ruhm-Übersicht[/url] aus App Zone heraus installieren oder mit durch Ausführen des Befehls [color=#33e915]/appzone 2132[/color]. Damit es läuft, musst du zuerst einen gültigen API Key hinterlegen, und dann kann es dann auch wirklich losgehen ...

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2132]Jetzt installieren[/url][/center]

[h3]Was hat sich in der Benutzung geändert?[/h3]
Die Liste der NPC Homin wurde drastisch erweitert und umfasst nun fast alle Haupt-Charaktere auf Atys. Die Liste ist aber weiterhin noch nicht vollständig, und auch eine Ruhmes Voraussetzungen könnten noch falsch sein. Falls ihr einen fehlenden NPC Homin, der Missionen ausgibt, oder fehlerhafte Ruhmes-Voraussetzungen entdeckt habt, dann sagt es uns bitte. Wir sind allen Hinweisen dankbar.

Einige werden nun einwenden, dass die Listen je Stamm/Nation/Höherer Macht zu lang sind. Ja, dass sind sie. Dies ist nur der Anfang, eine Verbesserung ist in Planung. Der Plan schließt auch ein, die Liste noch zu erweitern und die Art von Interaktionen mit aufzunehmen, so dass man dann schlussendlich NPC gezielt suchen kann, in Abhängigkeit der Art der Interaktion, der Missionen und des Einflusses auf den Ruhm.

Die Ansichten für die Zivilisationen und Höheren Mächte sind nun ähnlich zu denen der Stämme: Es werden alle bewohnten Orte und alle dortigen NPC Homins gelistet, von denen einige die Gefolgschaft benötigen. Damit dieses auch berücksichtigt werden kann, benötigt die Ruhm-Übersicht nun auch einen API Key, der den Abschnitt [b]C01[/b] enthält. Falls der bestehende Schlüssel diesen noch nicht enthält, fragt die App nach einem (neuen) Schlüssel der es mit enthält, bevor man sie weiter nutzen werden kann.

Das es eine Vielzahl an NPC Homins gibt, kann man sich diese nun auch in verschiedenen [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/?sekce=titles]Kategorien[/url] anzeigen lassen, nach Typ, Titel und Ort und darüber zu den Informationen über den NPC gelangen. Auch ist es nun möglich NPC Homins anhand ihres Namens zu suchen.

Eine weitere Neuerung betrifft den [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/?sekce=nh]Service von New Horizons[/url]. In einer Tabelle sind die einzelnen Leistungen aufgeführt auf Basis deines aktuellen Ruhms und eine andere Tabelle zeigt, welche Werte des Ruhms zu welchen Änderungen in den Leistungen führen.

Daneben wurden einige bekannte Fehler und Probleme behoben, insbesondere ein besseres IG Aussehen sowie fehlerhafte Übersetzungen, sowie weitere Änderungen, welche die Bedienung erleichtern sollen.


[h3]Was hat sich im Hintergrund geändert?[/h3]
Es gibt eine Maske um NPC zu verwalten und den benötigten Ruhm zu setzen. Es ist noch nicht ganz ausgereift und benötigt weiteren Feinschliff (verschiedene Aktionen mit einer Person könnten verschiedenen Ruhm voraussetzen), allerdings kann es verwendet werden um eine prinzipielle Idee des benötigten Ruhms/Gefolgschaft zu vermitteln.

Es wurden einige Änderungen vorgenommen, um die verschiedenen Apps besser zu vernetzen. Die Stammeslager werden nun in der gleichen Datenbank gespeichert wie die Gildenhallen und Orte von Atys. In Analogie zu den Beziehungen zwischen Gilden, ob Freund oder Feind, ist es programmatisch auch möglich solche Beziehungen zwischen Stämmen und bald auch zwischen Stämmen und Gilden zu setzen, da sie auf die gleiche Datenbank zugreifen. Letzteres wird freigegeben, sobald die Beziehungen zwischen Stämmen veröffentlicht sind.

[size=small][color=gray]Die Übersetzung dieses Textes hat dankenswerterweise Gaperila geliefert.[/color][/size]
[EN]
Hallo homins

I would like to inform you about the new version of Fame tracker tool. This release brings some changes and new features for users as well as extensions in the background that will help to enrich the tool even more in Future releases.

You can install [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/]Fame tracker[/url] from App Zone or run command [color=#33e915]/appzone 2132[/color]. Before you start, the tool requires you to enter a valid API key. Then the first update can be done ...

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2132]Install now[/url][/center]

[h3]What is new for users?[/h3]
The list of NPC homins was extended to cover nearly all main NPCs around Atys. Most likely this list is still not complete and it is also possible that some fame requirements are not accurate. We welcome any information about missing (mission giver) NPCs or corrections about missing or wrong fame requirements.

Some will argue that the list by each tribe/civilization/HP is too long. Yes, it is. Please understand that this is just the beginning. For Future versions, we plan to extend all homins in the list with the type of interraction so it will be possible to filter and search NPC by type of interaction and missions as well as affected fames.

Civilizations and High Powers now work similar to tribes so you are able to see their locations and list of all related NPCs. Some of those require you to have sworn a specific allegiance. In order to check your allegiance the [color=#d96666][b]Fame tracker newly requires[/b][/color] that your API key also contains section [b]C01[/b]. If not, the tool will request you to enter a (new) key before you are able continue.

While there are a lot of NPC you can interact with, users are newly able to browse them in section [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/?sekce=titles]Titles[/url] by selected type, title and location and see all NPC details. It is also possible to search NPCs by name.

Another new section is dedicated to [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/?sekce=nh]New Horisons services[/url]. In one table you can see an overview about services based on your current fame and the other table shows the fame levels that affects New Horizons services.

This release also contains some fixes of known issues, like a better look IG or broken locales as well as few changes to improve the usability.


[h3]What is new in the background?[/h3]
We have an user interface to manage NPCs and set their required fames. This will still need more work in the Future (because different actions with one person might require different fames) but for now it allows to give users some basic knowledge about fame/allegiance requirements.

Some changes have been made to integrate the tool with others. Tribe locations are sored in the same database as guild halls and Atys locations and there is another database ready to cover tribe relationships the same way as you can set relationships for your guilds. This table is shared as well and that allows you to set a specific tribe as friend or enemy of your guild. Future versions of Fame tracker will cover this once tribe relationships will be introduced.

[size=small][color=gray]Translation kindly provided by <enter_your_name>[/color][/size]
(no translation) [FR]
Bonjour homins

J'aimerais vous informer de la nouvelle version de l’outil Fame tracker. Cette version apporte quelques modifications et de nouvelles fonctionnalités pour les utilisateurs, ainsi que des extensions d’arrière-plan qui aideront à enrichir l'outil dans de Futures versions.

Vous pouvez installer [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/]Fame tracker[/url] via l’App Zone ou exécuter la commande [color=# 33e915]/appzone 2132[/color]. Avant de commencer, l'outil vous oblige à entrer une clé API valide. Ensuite, la première mise à jour peut être effectuée ...

[center][img]http://app.ryzom.com//data/icons/16/add.png[/img] [url=http://app.ryzom.com/index.php?action=add_user_app&app_id=2132]Installer maintenant[/url][/center]

[h3] Quoi de neuf pour les utilisateurs? [/h3]
La liste des homins NPC a été étendue, pour couvrir presque tous les NPC principaux d’Atys. Très probablement, cette liste n'est toujours pas complète et il est possible également que certaines exigences de renommée ne soient pas précises. Nous acceptons volontiers toute information sur les PNJ manquants (donneur de mission) ou des corrections sur les exigences manquantes ou erronnées.

Certains diront que la liste pour chaque tribu / civilisation / HP est trop longue. Oui, c’est vrai. Merci de comprendre que ce n'est qu’un début. Dans de Futures versions, nous prévoyons de modifier la recherche et les filtres, de façon à sélectionner les NPC par type d'interaction et de missions, ainsi que par les renommées impactées.

Les civilisations et les Puissances Supérieures fonctionnent maintenant comme les tribus, ainsi, on peux voir leurs emplacements et la liste de tous les PNJ associés. Certains d'entre eux exigent que vous ayez juré une allégeance spécifique. Afin de vérifier votre allégeance, le [color=#d96666] [b] Fame tracker nécessite récemment [/b] [/color] que votre clé API contient également la section [b] C01 [/b]. Sinon, l'outil vous demandera d'entrer une (nouvelle) clé avant de pouvoir continuer.

Comme il y a beaucoup de NPC avec lesquels on peux interagir, les utilisateurs peuvent désormais de plus, via la section [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/?sekce=titles]Titres[/url], les sélectionner par type, titre et emplacement, et voir tous les détails NPC. Il est également possible de rechercher des NPC en utilisant leur nom.

Une autre nouvelle section est consacrée à [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/fameapp/?sekce=nh]services NH[/url]. Un tableau montre un aperçu des services en fonction de votre renommée actuelle et un autre les renommées qui affectent les services New Horizons.

Cette version contient également des corrections de problèmes connus, comme un meilleur aspect IG ou des traductions partielles, ainsi que quelques modifications pour améliorer la convivialité.

[h3] Quoi de neuf en arrière-plan ?[/h3]
Nous disposons d'une interface utilisateur pour gérer les PNJ et définir leur renommée requise. Cela nécessitera encore du travail prochainement (car différentes actions avec un même homin peuvent nécessiter des renommées différentes), mais pour le moment, il permet de donner aux utilisateurs des connaissances de base sur les exigences de renommée / allégeance.

Certains changements ont été apportés pour intégrer l'outil avec d'autres. Les lieux des tribus sont enregistrés dans la même base de données que les halls de guilde et les emplacements d'Atys, mais existe une autre base de données, qui est prête à couvrir les relations avec les tribus de la même manière que vous pouvez établir des relations pour vos guildes (ryrreg). Cette table est également partagée et vous permet de définir une tribu donnée comme amie ou ennemie de votre guilde. Les versions Futures de Fame Tracker couvriront ces relations une fois que la tribu a été paramétrée.


[size=small][color=gray]Traduction assurée par Craftjenn[/color][/size]
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Announcement [img]http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/system/pics/letters/1-en.png[/img]

[spoiler=Brief als reiner Text]
Liebe Homins,

ich schreibe euch diesen Brief um die erste Auflage des Buchs der Gilden zu verkünden. I habe die letzten paar Jahreszeiten damit zugebracht die Gilden auf allen Kontinenten von Atys zu erforschen und mit diesem Brief präsentiere ich meine ersten Ergebnisse, meine gesammelten Notizen in einem kleinen Buch.

Mein Ziel ist es mit jedem Homin auf Atys Informationen über so viele Gilden wie möglich zu teilen und es auch jedem Anführer oder Offizier einer Gilde zu ermöglichen an den nächsten Auflagen ohne Einschränkungen mitzuwirken, egal von welcher Religion oder Nationalität.

Bisher habe ich noch nicht alle Anführer der Gilden aufspüren können, so dass einige noch fehlen. Diejenigen, die mir bisher bekannt sind, sind herzlich dazu eingeladen durch Korrekturen oder das Einpflegen von neuen Informationen in ihrem Gilden-Profil an den nächsten Auflagen mitzuwirken. Alle anderen Anführer oder Offiziere von Gilden oder Clans können sich gerne mit mir treffen, damit ich ihnen dann auch entsprechende Rechte zugestehen kann.

Dank vieler Homins, erscheint diese erste Auflage bereits in 3 verschiedenen Sprachen. Dennoch bin ich weiterhin auf der Suche nach weiteren Freiwilligen, die in ihrer Sprache mithelfen, damit am Ende jeder Homin auf Atys es in seiner Sprache lesen kann. Das trifft auch auf die Sprachen der Nationen zu. Durch eine intelligente Art des Drucks ist es möglich ohne großen zeitlichen Aufwand für den Drucker die Auflage in einer weiteren Sprache vorzubereiten. Falls ihr also der Sprachen der Tryker, Fyros, Matis, Zorai, Ranger, Marodeure oder anderer bisher nicht unterstützter Sprachen mächtig seid, dann zieht bitte in Betracht euch bei einer zukünftigen Auflage des Buches mit einzubringen.

Nachdem es bisher keine wissenschaftliche Herangehensweise für die Klassifikation von Gilden gibt, lade ich alle, insbesondere die Anführer von Gilden, Historiker, Älteste und andere interessierte Forscher, dazu ein, sich mit mir an einem neutralen Platz zu treffen, und die Form und den Inhalt des Buches zu diskutieren. Ich bin selbstverständlich allen ernst gemeinten Vorschlägen aufgeschlossen.

Falls Interesse an einem solchen Treffen besteht, dann kann ich die Vorbereitung dafür in Angriff nehmen. Das es nicht ganz so einfach sein wird, werde ich auf die Hilfe meiner Freunde zurück kommen. Wenn es etwas Neues dazu gibt, lasse ich es euch in meinem nächsten Brief wissen.

Moniq
Phaedra's Tears [/spoiler]

[spoiler=OOC Details]
Um das Buch zu sehen, führe [color=#33e915]/appzone 1960[/color] aus oder installiere die Applikation: [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Buch der Gilden[/url]. Die technischen, nicht-RP bezogenen Informationen sind im Forum im Abschnitt [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26435/1]Your Creations[/url] zu finden.
[/spoiler]
[img]http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/system/pics/letters/1-en.png[/img]

[spoiler=Letter as plain text]
Dear fellow homins,

I write you this letter to announce the first public release of the Book of Guilds. I spent last few seasons researching guilds all over the continents of Atys and by this letter I do present the first results, my notes collected in a small book.

My goal is to share with every homin on Atys a useful publication about as many guilds as possible and allow any guild leader or designated officer to cooperate on book releases without any restrictions, no matter what faction or civilization.

It was impossible to find the name of all guild leaders, so a lot of your names are missing. Those who I already know are welcome to participate in correction and collection of information by updating your guild profile. I can meet any other guild or clan leader and allow him or one of his officers to make changes for the next release of the book.

Thanks to many homins, the first release of my book comes in three languages. However, I am looking for volunteers and call you to help with your language to allow any homin to access the information in this book. That also applies for national languages. Due a smart technics of printing it is easy to add any new language version and prepare its release in almost no time. So if you speak tyll, fyros, matis, zorai, ranger, marauder or any other currently not supported language consider offering your help with a Future release.

While there is almost no scientific methodology for categorization of guilds, I invite you all, especially guild leaders, historians, elders and other researchers, to meet me in a neutral place to discuss the form and content of the book. I am open to any meaningful suggestions.

If you are interested in meeting and discussing, I can prepare a meeting. While it is not that easy to organize, I will ask for help from some of my friends and let you all know about it in my next open letter.

Moniq
Phaedrea's Tears
[/spoiler]

[spoiler=OCC Details]
To see the book run [color=#33e915]/appzone 1960[/color] or install [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Book of Guilds[/url] app. Technical non-RP information is [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26435/1]available in Your Creations section of the Forums[/url].
[/spoiler]
[img]http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/system/pics/letters/1-es.png[/img]

[spoiler=Letra como texto sin formato]
Queridos compañeros homins.

Le escribo esta carta para anunciar la primera publicación pública del Libro de Gremios. Pasé las últimas temporadas investigando gremios por todos los continentes de Atys y por esta carta presento los primeros resultados, mis notas recogidas en un pequeño libro.

Mi objetivo es compartir con cada homín en Atys una publicación útil acerca de tantos gremios como sea posible y permitir que cualquier líder de gremio o oficial designado para cooperar en las liberaciones de libros sin ninguna restricción, no importa qué facción o civilización.

Era imposible encontrar el nombre de todos los líderes del gremio, por lo que muchos de sus nombres están desaparecidos. Aquellos que ya conozco son bienvenidos a participar en la corrección y recopilación de información actualizando su perfil de gremio. Puedo reunirme con cualquier otro clan o líder de clan y permitir que él o uno de sus oficiales haga cambios para la próxima liberación del libro.

Gracias a muchos homins, el primer lanzamiento de mi libro viene en tres idiomas. Sin embargo, estoy buscando voluntarios y te llamo para ayudar con tu lenguaje para permitir que cualquier homín tenga acceso a la información en este libro. Esto también se aplica a las lenguas nacionales. Debido a una técnica inteligente de impresión es fácil agregar cualquier versión de idioma nuevo y preparar su lanzamiento en casi cualquier momento. Así que, si hablas tyll, fyros, matis, zorai, ranger, marauder o cualquier otro idioma no soportado en la actualidad, considera la posibilidad de ofrecer tu ayuda con un lanzamiento futuro.

Aunque prácticamente no existe una metodología científica para la categorización de gremios, invito a todos, especialmente a los líderes de los gremios, historiadores, ancianos y otros investigadores, a reunirse conmigo en un lugar neutral para discutir la forma y el contenido del libro. Estoy abierto a cualquier sugerencia significativa.

Si usted está interesado en reunirse y discutir, puedo preparar una reunión. Aunque no es tan fácil de organizar, pediré ayuda a algunos de mis amigos y les haré saber a todos en mi próxima carta abierta.

Moniq
Phaedrea's Tears
[/spoiler]

[spoiler=Detalles OCC]
Para ver el libro ejecutado [color=#33e915]/appzone 1960[/color] o instalar la aplicación [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Book of Guilds[/url]. La información técnica no RP está [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26435/1]disponible en la sección Your Creations de los Foros[/url].
[/spoiler]
[img]http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/system/pics/letters/1-fr.png[/img]

[spoiler=Lettre à texte brut]
Chers camarades homins

j'écris cette lettre pour vous annoncer la première édition du Livre des Guildes. J'ai passé les dernières saisons en recherches sur les guildes partout sur les continents d'Atys, et avec cette lettre, je vous présente les premiers résultats: mes notes compilées dans un petit livre.

Mon objectif est de partager avec chaque homin d'Atys une publication utile sur autant de guildes que possible et de permettre à chaque chef de guilde ou officier désigné de coopérer à l'édition du livre sans restriction, quelque soit sa faction ou sa civilisation.

Il était impossible de trouver le nom de tous les chefs des guildes, donc beaucoup de noms manquent. Pour ceux que je connait déjà, vous etes invités à participer à la correction et à la compilation d'information en mettant à jour votre profile de guilde. Je peux rencontrer n'importe quel chef d'une autre guilde ou chef de clan et lui donner accès ou à l'un de ses officiers pour effectuer des modifications pour la prochaine édition du livre.

Grace à de nombreux homins, la première édition de mon livre est présentée dans trois langues. Cela dit, je suis à la recherche de volontaires et vous demande votre aide pour votre langue afin de permettre à chaque homin d'accéder à l'information contenue dans ce livre. Cela vaut pour les langues nationales. Du fait des techniques d'impression "intelligente", il est facile d'ajouter une version dans une nouvelle langue et de préparer sa publication sans presque prendre de temps. Donc si vous parlez tyll, fyros, matis, zorai, ranger, maraudeur ou n'importe quelle autre langues non encore supportée, venez offrir votre aide pour une Future édition.

Bien qu'il n'y ai pratiquement aucune méthodologie scientifique pour la catégorisation des guildes, je vous invite tous, et spécialement les chefs de guilde, historiens, anciens et autre chercheurs à venir me rencontrer dans un endroit neutre pour discuter de la forme et du contenu du livre. Je suis ouverte à toutes suggestions.

Si cela vous intéresse que l'on se rencontre et que l'on discute, je peux organiser une rencontre. Meme si cela n'est pas facile à organiser, je me ferai aider par quelques amis et vous informerai dans ma prochaine lettre ouverte.

Moniq
Phaedrea's Tears
[/spoiler]

[spoiler=Détails HRP]
Pour voir le livre: lancer [color=#33e915]/appzone 1960[/color] ou installer l'app [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Book of Guilds[/url]. De l'information technique non RP est [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26435/1]disponible dans la section Your Creations des Forums[/url].
[/spoiler]
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
⇇ First     ↶ Previous Page 1 / 1 (21 strings) Next ↷     Last ⇉