String search

⇇ First    ↶ Previous   ☑ Language filter    Next ↷    Last ⇉

Use this form to search all strings in database. Strings with green background are in use, strings with yellow background are fuzzy and need some more work. Missing translations have red backgrond. You must search for at least 3 characters long string. Searching is not case sensitive.

⚠ Not all languages are displayed due to your filter settings.

🔎 String to search:

Module * German * English * Spanish * French * Fyrk * Marund * Mateis * Taki * Tyll
B Bandits and Tribes Die Scharlachroten Söldner sind, wie ihr Name besagt, ein Söldner-Stamm, der aus Homins aller 4 Rassen besteht und sein Lager am südlichsten Zipfel vom Oberen Sumpf hat. Sie werden als Gesetzlose vom Matisianischen Königreich angesehen und greifen daher auch jeden Matis an, der sich ihrem Lager nähert. Die Scharlachroten Söldner attackieren allerdings nicht wahllos und so ist es den meisten anderen Homins erlaubt ihr Lager zu betreten. Jünger der Kami sollten vorsichtig sein, da die Scharlachroten Söldner nichtsdestoweniger glühende Unterstützer von Karavan sind. The Slash and Burn are a mercenary tribe made up of all 4 races that make their home in the far southern end of Upper Bog. They are considered outlaws by the Matis government and will attack any Matis approaching their camp. The Slash and Burn do not attack indiscriminately however, and most other homins are allowed to enter their camp. Kami disciples are advised to be cautious, as The Slash and Burn are still fervent Karavan supporters. (no translation) Les Mercenaires Ecarlates forment une tribu de mercenaires des 4 races qui se sont installés au sud du Marais Supérieur. Ils sont considérés comme des hors la lois par le gouvernements Matis et ils attequeront tous les matis qui approcheraient leur campement. Les Mercenaires Ecarlates n'attaquent pas sans discrimination, et la pluspart des autres homins sont autorisés à entrer dans leur campement. Les Disciples Kamis doivent etre prudents, car les Mercenaires Ecarlates sont de fervents adeptes de la Karavan. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2490 gegründet, 2493 aufgegeben. Nachdem sein großer Trepan installiert worden war, wurde dieser Außenposten von den Lagunenbrüdern angegriffen, die die wertvollen Ressourcen an sich nahmen, die der Bohrer abgebaut hatte. Ein Regiment der föderalen Armee wurde entsandt, um den Außenposten zurückzuerobern. Die SOLDaten besiegten die Piraten und errichteten dann eine Festung, die sie Loria, der berühmten Tryker-Heldin, widmeten. Outpost founded in 2490, abandoned 2493. The strategic position of this outpost, next to the vortex leading to Liberty Lake, for a long time made it the favored target of bandits and other pirates who stalked the Lagoons of Loria. A fort was constructed in order to repel these attacks. Numerous clashes occurred at its walls before it was abandoned. (no translation) Fondé en 2490 et abandonné en 2493. Après l'installation de son grand trépan, cet avant-poste fut attaqué par les Frères de la Lagune, qui s'approprièrent les précieuses ressources extraites par la foreuse. Un régiment de l'armée fédérale fut envoyé sur place pour reconquerir l'avant-poste. Les SOLDats écrasèrent les pirates puis édifièrent une forteresse qu'ils dédièrent à Loria, la célèbre héroïne tryker. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2491 gegründet, 2494 aufgegeben. Die Nutzung dieses Außenpostens in der Wüstenregion des Knoten der Demenz wurde von Cardarus Vekian begonnen, einem Fyros-Waffenschmied. Dank der mangelnden Vegetation konnte der Handwerker die auf Feuer beruhenden Techniken seines Volkes anwenden, ohne eine Feuersbrunst zu entfachen. Obwohl die Händler aus Zora anfangs besorgt waren, interessierten sie sich doch für die Arbeit der Fyros. Vekian wurde ein bekannter Handwerker in den verdorrenden Landen und viele Zoraï-Krieger waren stolz, Waffen aus seiner Herstellung zu tragen. Outpost founded in 2491, abandoned in 2494. The outpost's activity was developed in the desert region of the Knot of Dementia by Cardarus Vekian, a Fyros gunsmith. The absence of excessive vegetation enabled the artisan to use his people's manufacturing techniques, which are based on the use of fire, without the risk of starting a blaze. Though wary at first, the traders of Zora ended up taking and interest in the Fyros' work. Vekian became a renowned craftsman throughout the Witherings and many Zorai warriors were proud to bear weapons from his forge. (no translation) Fondé en 2490 et abandonné en 2494. Construit sur un nexus localisé aux frontières de la Forêt Enflammée, cet avant-poste a été utilisé pour maintenir une surveillance constante des brasiers de la forêt, afin d'éviter qu'ils ne s'étendent à la région des oasis. Les SOLDats de l'empire considéraient comme un honneur l'affectation au Poste Frontière Ouest. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2490 gegründet, 2494 aufgegeben. Auf einem Nexus am Rande des Verbrannten Waldes errichtet. Dieser Außenposten wurde genutzt, um die Infernen des Waldes stets im Auge zu behalten und eine Verbreitung auf die Oasenregion zu vermeiden. Für die SOLDaten des Imperiums war es eine Ehre, an der Westfront zu dienen. Outpost founded in 2490, abandoned in 2494. A workshop which developed under the influence of of a Zorai craftsman named Gu-Qin, who had declared to brave the threat of the Goo. Unfortunately he was contaminated by the purple plague. Despite his apprentices' care he lapsed into madness. He disappeared one winter's night; until the outpost was abandoned a few years later, the craftsmen swore that they would sometimes hear his demented laughter brought to them through the jungle on the breeze. (no translation) Fondé en 2490 et abandonné en 2494. Construit sur un nexus localisé aux frontières de la Forêt Enflammée, cet avant-poste a été utilisé pour maintenir une surveillance constante des brasiers de la forêt, afin d'éviter qu'ils ne s'étendent à la région des oasis. Les SOLDats de l'empire considéraient comme un honneur l'affectation au Poste Frontière Ouest. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2490 gegründet, 2494 aufgegeben. Gebaut über einem Kontenpunkt oberhalb des Verbrannten Waldes, wurde dieser Außenposten für eine dauerhafte Überwachung des Waldbrands genutzt um auch das Übergreifen auf die Oasen zu verhindern. Die SOLDaten des Reichs sahen es als eine Ehre an an dieser westlichen Front den Dienst zu tun. Outpost founded in 2490, abandoned in 2494. Constructed atop a nexus situated at the border of the Burnt Forest, this outpost was used to keep a constant surveillance over the forest's inferno to avoid them spreading into the oasis region. The SOLDiers of the empire considered it an honor to be posted to the Western Front. (no translation) Fondé en 2490 et abandonné en 2494. Construit sur un nexus localisé aux frontières de la Forêt Enflammée, cet avant-poste a été utilisé pour maintenir une surveillance constante des brasiers de la forêt, afin d'éviter qu'ils ne s'étendent à la région des oasis. Les SOLDats de l'empire considéraient comme un honneur l'affectation au Poste Frontière Ouest. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Tattoos 'Trooper-Wache' Trooper Watch (no translation) Gardes de SOLDats (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys skills (no translation) In Ryzom, crafting is a fascinatingly complex system, with many little oddities and facets of interest for those willing to be constantly baffled in the name of science. Player-crafted equipment is, without doubt, the best equipment available in-game - equipment SOLD on the vendors by NPCs, and even Bandit Lord loot equipment, pale in comparison. As such, crafting is central to Ryzom; no warrior or mage can get by without a good player crafted weapon or set of amps; and materials used in crafting are the main currency of the Ryzom economy. Large guild battles are fought in the most perilous corners of Atys, for the privilege of having first pickings of the most valuable crafting materials. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Lager der Scharlachroten Söldner im Oberer Sumpf Slash and Burn campsite at Upper Bog (no translation) Campement des Mercenaires Ecarlates au Marais Supérieur (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Brazer-Raketenwerfer der Fraharjäger Brazer Launcher of the Frahar Hunters Lanzador de SOLDador de los Cazadores de Frahar Lance-grenades Brazer des Chasseurs de Frahars (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Brazer-Raketenwerfer der Gesetzlosen Brazer Launcher of the Lawless Lanzador SOLDador de los Ilegales Lance-grenades Brazer des Sans Loi (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Brazer-Raketenwerfer der Fraharjäger Brazer Launchers of the Frahar Hunters Lanzadores de SOLDador de los Cazadores de Frahar Lances-Grenades Brazer des Chasseurs de Frahars (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Brazer-Raketenwerfer der Gesetzlosen Brazer Launchers of the Lawless Lanzadores SOLDadores de los Ilegales Lances-Grenades Brazer des Sans Loi (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2490 gegründet, 2493 aufgegeben. Nachdem sein großer Trepan installiert worden war, wurde dieser Außenposten von den Lagunenbrüdern angegriffen, die die wertvollen Ressourcen an sich nahmen, die der Bohrer abgebaut hatte. Ein Regiment der föderalen Armee wurde entsandt, um den Außenposten zurückzuerobern. Die SOLDaten besiegten die Piraten und errichteten dann eine Festung, die sie Loria, der berühmten Tryker-Heldin, widmeten. Outpost founded in 2490, abandoned in 2493. After its big trepan was installed this outpost was attacked by the Lagoon Brothers, who took the precious resources extracted by the drill. A federal army regiment was sent to reconquer the outpost. The SOLDiers wiped out the pirates and then built a stronghold which they dedicated to Loria, the famous Tryker heroine. (no translation) Fondé en 2490 et abandonné en 2493. Après l'installation de son grand trépan, cet avant-poste fut attaqué par les Frères de la Lagune, qui s'approprièrent les précieuses ressources extraites par la foreuse. Un régiment de l'armée fédérale fut envoyé sur place pour reconquerir l'avant-poste. Les SOLDats écrasèrent les pirates puis édifièrent une forteresse qu'ils dédièrent à Loria, la célèbre héroïne tryker. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Tattoo 'Trooper-Wache' Trooper Watch Ronda de Vigilancia de SOLDado Garde de SOLDats (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bandits and Tribes Scharlachrote Söldner Slash and Burn Cortar y Quemar Mercenaires Ecarlates (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Factions, nations, tribes, bandits Scharlachrote Söldner Slash and Burn Cortar y Quemar Mercenaires Écarlates (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
O Other troublesome terms VERKAUFT SOLD VENDIDO VENDU (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items brennender Brazer Burning Brazer SOLDador Ardiente Brazer ardent (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items brennende Brazer Burning Brazers SOLDadores Ardientes Brazers Ardents (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
S Special Atys locations Söldner Mercenaries Mercenarios Mercenaires (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Tanner-Schwert der Scharlachroten Söldner Tanner Sword of the Slash and Burn Espada de Curtidor de los Tala y Quema Épée Tanner des Mercenaires Écarlates (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Tanner-Schwerte der Scharlachroten Söldner Tanner Swords of the Slash and Burn Espadas de Curtidor de los Tala y Quema Épées Tanner des Mercenaires Écarlates (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Tattoo 'SOLDatenblick' Trooper Glare Mirada Feroz de SOLDado Montado Fureur de SOLDat (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Tattoos 'SOLDatenblick' Trooper Glare (no translation) Fureurs de SOLDat (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame Tracker Dieser Abschnitt gibt einen Überbllick über den Transportation-Service von New Horizons: Verdiente Dapper und Fraktions-Puntke, sowie erworbener Ruhm sind für ein gespendetes Produkt. Der Preis ist je Nutzung angegeben. Alle Werte sind in Abhängigkeit deines aktuellen Ruhms. This section displays overview about New Horizons transporter services. Earned dappers, fame and faction points are for one SOLD occupation product. Traveling ticked prize is for one ride. All values are based on your current fame. Esta sección muestra un resumen de los servicios de transporte de Nuevos Horizontes. Dappers, fama y puntos de facción son obtenidos por cada producto de occupación vendido. El precio del billete de viaje es de ida. Todos los valores se basan en tu fama actual. Cette section affiche un tour d'horizon sur les services de transport de New Horizon. Les dappers gagnés, les points de renommée et de faction sont pour un produit de métier vendu. Le prix des billets de transport est pour un voyage. Toutes les valeurs sont basées sur votre renommée courante. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
⇇ First     ↶ Previous Page 1 / 1 (25 strings) Next ↷     Last ⇉