String search

⇇ First    ↶ Previous   ☑ Language filter    Next ↷    Last ⇉

Use this form to search all strings in database. Strings with green background are in use, strings with yellow background are fuzzy and need some more work. Missing translations have red backgrond. You must search for at least 3 characters long string. Searching is not case sensitive.

⚠ Not all languages are displayed due to your filter settings.

🔎 String to search:

Module * German * English * Spanish * French * Fyrk * Marund * Mateis * Taki * Tyll
B Book of Guilds eine mysteriöse Dame, die Atys beobachtet a mysterious lady watching Atys una misteriosa dama mirando Atys une mystérieuse dame qui veille sur Atys (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys location names Platz der Akademie Academy Place Lugar de la Academia Place des Académies (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) All following applications are available in the AppZone and share some of your user settings as well as your API key:[list][*][b]Book of Guilds[/b], a role-play interface to RyGReg database[*][b]BagApp[/b], an application to work with your inventories using the Ryzom API[*][b]DeepList[/b], a tool to manage database of terms that are used to correct DeepL translation in-game[*][b]Fame Tracker[/b], an application to track progress of your character fame using the Ryzom API[*][b]Lang App[/b], a tool to manage localisation of all these tools[*][b]Letter App[/b], a tool to create letter for role-play purposes, build up on BagApp and Level Tracker data[*][b]Level Tracker[/b], an application to track progress of your character skills[*][b]my Guild[/b], an application to help with guild management, build up on BagApp, Level Tracker and RyGReg data[*][b]RyGReg[/b], a tool to manage database of Atys guilds using the Ryzom API[*][b]Watchdog[/b], small tool to verify your authentication[/list] (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Forms of courtesy (thankful) (no translation) All my apologies (no translation) toutes mes excuses (no translation) (no translation) (no translation) Fuu'Guzu no (no translation)
B Blablatys dictionary Anatomie Anatomy Anatomie Anatomie (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
P Propaganda Ballistic mystix Ballistic mystix Ballistic mystix Ballistic mystix (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
P Propaganda Ballisticmystix.net Ballisticmystix.net Ballisticmystix.net Ballisticmystix.net (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Blablator (no translation) Blablator is a dummy brute-force translator between real languages and Atys ones. It is based on fragments of Blablatys database and the amount of translations available is low. See Dictionary for browse what is this tool based up on. (no translation) Blablator est un faux traducteur de force brute entre les langues réelles et celles d'Atys. Il est basé sur des fragments de la base de données Blablatys et le nombre de traductions disponibles est faible. Voir le Dictionnaire pour savoir sur quoi cet outil est basé. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Blamyx-Schwert Blamyx Sword Espada Blamyx Épée Blamyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Blamyx-Schwerter Blamyx Swords Espadas Blamyx Épées Blamyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) Consider to enable this feature so BagApp can notify you about inventory cache updates, Fame Tracker about your fame progress, Level Tracker about your skill progress and my Guild about Guild Watchdog updates. Otherwise the dispalyed information might be outdated.
The Dynamic Icon will show you number of notifications in right bottom corner of the application icon. Its background follows usual [url=?sekce=document&klic=color_codes]Color codes[/url]:[list][*][b]Green[/b] represents successfully performed updates, for example inventory cache, fame, skill level, database of guilds.[*][b]Blue[/b] represents new detected changes in case an automatic update is locked, for example expired inventory cache, fame update, skill level update, watchdog tracking updates.[*][b]Yellow[/b] represents that there were some warnings and you should read the Operations log, in case it is enabled (see later). This is not common situation.[*][b]Red[/b] represents that there were an error and you should read the Operations log, in case it is enabled (see later). This is not common situation.[/list]
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Der magische Archipel der Seenländer ist eine bezaubernde Region zwischen den Dschungeln und den Wäldern von Atys. Die myriade von Inseln wird von den lebenslustigen Trykern bewohnt, die dieses exotische Gebiet zu ihrer Heimat erkoren haben, insbesondere in der zentralen gelegenen Region des Sees der Freiheit. Die Seenländer bieten ein abwechslungsreiches Bild mit weißen Stränden, spektakulären Wasserfällen, bezaubernden schwimmenden Tryker-Dörfern und Klippen, deren Formen viel Spielraum für die Fantasie lassen. In dieser Gegend gibt es etliche Ressourcen, darunter viele Muschelarten. Aeden Aqueous is a enchanting region between the jungle and forest of Atys. The numerous island are occupied by the lively Trykers, who made this marvelous place their home, especially in the central region of Liberty Lake. The landscape is also quite varied from white beaches, spectacular waterfalls, beautiful floating Tryker villages to cliffs whose forms are stimulating ones imagination. This region also contains several resources, especially many kinds of shells. (no translation) Aeden Aqueous est une charmante région située entre la jungle et la foret d'Atys. Les nombreuses iles sont occupées par les pétulants Trykers, qui ont fait de ce lieu merveilleux leur foyer, en particulier dans la région cntrale du Lac de la Liberté. Le paysage est aussi plutot varié, allant de plages blanche à des cascades spectaculaires en passant par de maginifiques villages lacustres Tryker jusqu'aux falaises dont les formes exaltent les imaginations. Cette région contient aussi de nombreuses ressources, en particulier plusieurs sortes de coquillages. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
S Strings to remove der Feind Enemy (no translation) l’Ennemi (no translation) (no translation) Loke (no translation) Daen
S Strings to remove der Feind Enemy (no translation) l’Ennemi (no translation) (no translation) Loke (no translation) Daen
S Strings to remove der Feind enemy (no translation) l’ennemi (no translation) (no translation) loke (no translation) daen
S Strings to remove der Feind enemy (no translation) l’ennemi (no translation) (no translation) loke (no translation) daen
N Nouns der Feind Enemy, Foe (no translation) Ennemi (no translation) (no translation) Loke (no translation) Daen
B Bag App (no translation) Everyone can share own inventories or a single item with other Homins. Your inventory shares are managed in [url=?sekce=shares]my shares[/url] section, single item shares are managed directly from inventory item details. (no translation) Chacun peut partager ses propres inventaires ou un seul objet avec d'autres Homins. Vos partages d'inventaire sont gérées dans la section [url=?sekce=shares]my shares[/url], les partages d'un unique objet sont directement gérées à partir de la liste des objets de l'inventaire. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Bag App (no translation) FIX: class filter reset fixed in my offers (no translation) Correction de la réinitialisation du filtre de classe dans Mes offres (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Außenposten 2490 gegründet, 2494 aufgegeben. Dieser Außenposten, im Herzen des Flammenden Waldes, wurde einst von imperialen Elementarmagiern kontrolliert, die sich die Macht des Feuers zu Nutzen machen wollten. Dank der Experimente, die die Magier durchführten, entstanden neue Sprüche und verliehen der magischen Kunst den Status einer wertvollen Angriffsmethode in der Fyros-Gesellschaft. Founded 2490, abandoned 2494. This outpost, established in the heart of the Burnt Forest, was controlled by imperial elementalists who wished to exploit the power of the fire. New spells were created thanks to the experiments of the magicians, giving the art of mysteries the status as a proper art of war within Fyros society. (no translation) Fondé en 2490 et abandonné en 2494. Cet avant-poste, établi au coeur de la Forêt Enflammée, fut contrôlé par des élémentalistes impériaux qui désiraient exploiter la puissance du feu. De nouveaux sortilèges furent créés grâce aux expérimentations de ces magiciens, imposant l'art des arcances comme un véritable art de la guerre au sein de la société fyros. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Die Fyros beanspruchen für sich, das Kriegervolk von Atys zu sein. Immer bereit für Abenteuer, Kampf und Jagd auf Lebewesen, die sie als würdige Herausforderung sehen, sind sie auch neugierig auf das Wissen, welches die Türen zur geheimnisvollen Vergangenheit von Atys öffnen könnte. Da sie von wenig fanatischer Natur sind, war ihre Beziehung zur Religion schon immer von Pragmatismus geprägt. Die Mehrheit der Fyros lebt in der Wüste, wo sie ihr Reich gegründet haben. Die Werte ihrer Nation sind Wahrheit, Ehre, Disziplin und Gerechtigkeit. Durch Absolvieren des Bürgerschafts-Ritus' kann man Fyros-Patriot werden und damit spezielle Vorteile und Belohnungen erhalten. Die Sprache der Fyros heißt Fyrk. Fyros claim to be the warrior people of Atys. Eager for adventure, fighting and hunting against people they consider worthy to defy. They are also eager for knowledge and discovery of the mysteries of Atys past. Not very fervent in nature, their relationship to religion was always shaped by their pragmatism. Most of the Fyros inhabit the Desert, inside which they established their Empire. They value Truth, Honor, Discipline and Justice. The citizenship rite allows one to become a Fyros Patriot and benefit from various assets and rewards. Their ancestral tongue is fyrk. Los Fyros afirman ser el pueblo guerrero de Atys. Ávidos de aventuras, luchas y de desafíar a aquellos que sean dignos de ello. Ansiosos también de conocer y descubrir los misterios del pasado de Atys. Por naturaleza, pocos entusiastas, su relación con la religión siempre ha sido con pragmatismo.

La mayoría de los Fyros viven en el Desierto en donde se fundó su Imperio. Valoran la Verdad, el Honor, la Disciplina y la Justicia. El rito de ciudadanía te permite convertirte en Patriota Fyros y conseguir beneficios y recompensas especiales.

La lengua ancestral de los Fyros es el fyrk.
Les Fyros se veulent le peuple guerrier d'Atys. Avides d'aventures, de combats et de chasses contre des êtres qu'ils jugent dignes d'être défiés, ils sont aussi avides de connaissances pouvant leur ouvrir les portes du mystérieux passé d'Atys. Peu fervents de nature, leur relation à la religion est empreinte de pragmatisme. La majorité des Fyros habite le Désert, dans lequel ils ont fondé leur Empire. Les valeurs de leur nation sont : Vérité, Honneur, Discipline, Justice. Un rite de citoyenneté permet de devenir Patriote Fyros et de bénéficier d'avantages et de récompenses spécifiques. La langue ancestrale des Fyros est le fyrk. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items (no translation) Gives 5% chance of stealing life from the enemy (inflicted damage is added to your own hit points). (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items (no translation) Gives 5% chance of stealing life from the enemy (inflicted damage is added to your own hit points). (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) Guild administrators have additional options displayed:[list][*][b]New relation[/b]
By this link, located right to the section name, you can get to the form where you can specify new guild relationship. You select from the list of organizations or you can enter any existing guild name. This guild will appear in your Friends or Enemies list right after.
[*][b]Delete[/b]
By this option displayed by each friend or enemy record you can remove the relationship from the list.[/list]
(no translation) Les administrateurs de la guilde ont des options supplémentaires affichées : [list][*][b]Nouvelle relation[/b]
Par ce lien, situé à droite du nom de la section, vous pouvez accéder au formulaire où vous pouvez spécifier une nouvelle relation de guilde. Vous pouvez choisir dans la liste des organisations ou vous pouvez entrer n'importe quel nom de guilde existant. Cette guilde apparaîtra dans votre liste d'amis ou d'ennemis juste après.
[*][b]Supprimer[/b]
Par cette option affichée à coté d'une entrée d'ami ou d'ennemi, vous pouvez supprimer cette relation de la liste [/list]
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Announcement Hallo Homins,
dieses ist der OOC Teil von der [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]offiziellen Bekanntmachung[/url] des [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Buchs der Gilden[/url] (führe [color=#33e915]/appzone 1960[/color] aus) und beinhaltet die technischen Aspekte (nicht Rollenspiel!) des Projekts.

Meine ursprüngliche Idee war es eine App für Ryzom zu schreiben und etwas mit den Möglichkeiten und Beschränkungen des App Zone Systems vertraut zu werden. Das Fehlen einer echten Liste aller Gilde bot eine gute Möglichkeit und so habe ich mit der [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]RyGReg App[/url] angefangen. Die erste Version ist in der App Zone zu finden oder durch Ausführen von [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, Ryzom Guild Registry, holt sich die rohe Liste der Gilden aus dem Ryzom API und erweitert sie um editierbare Informationen. Im Endeffekt sollen für alle Homins es ein mehrsprachiges, einfach zu bedienendes Werkzeug sein, um Informationen über Gilden anzusehen, zu suchen und zu ändern. Jede Anführerin und jeder Anführer einer Gilde kann, ohne dass ich aktiv werden muss, den Eintrag ihrer/seiner eigenen Gilde ändern, oder hohe Offiziere damit beauftragen. Dieses beiden Merkmale halten die Liste der Gilden aktuell. Es wurden bereits 27 neue Gilden gegründet in der Zeit seit der ich daran gearbeitet habe.

Aktuell funktioniert die Authentifizierung noch nicht, so dass der Anführer manuell eingetragen werden muss. Danach kann sie/er aber ihrer/seinen eigenen Eintrag der Gilde ohne irgendeine Passworteingabe ändern. Falls ihr noch nicht gelistet seid, aber bereits ein bisschen in der Frühphase der Entwicklung ausprobieren möchtet, dann können wir uns treffen. Wenn ihr mir dort dann den Titel Gilden-Anführer zeigt, werde ich euch hinzufügen.

Alle Änderungen, die in RyGReg vorgenommen werden, erscheinen auch im Buch der Gilden, da sie auf die gleiche Datenbank im Hintergrund zugreifen. Während ich an RyGReg gearbeitet habe und auch dank dem positiven Feedback, ist in mir der Gedanke gereift mein Interesse an Gilden mit Rollenspiel zu verknüpfen: Falls jemand interessiert ist würde ich eine offene Serie von kleinen Events rund um das Buch der Gilden und die damit verbundene Forschung abhalten.

Das Buch der Gilden soll dabei den Rollenspiel-Ansicht der Datenbank der Gilden sein und alle Änderungen in letzterer auch widerspiegeln. Es ist also primär eine Ergänzung fürs Rollenspiel, beinhaltet aber auch die meisten Merkmale und Funktionen von RyGReg. Ich möchte es dabei auch so belassen, allerdings bin ich auf der Suche nach Übersetzern. Das System bietet die Möglichkeit, die Apps in beliebig viele Sprachen anzubieten, von daher ist es möglich es in deine eigene Sprache oder einer der Nationen zu übersetzen. Jede Hilfe und auch Feedback ist jederzeit willkommen!

Wie es mit RyGReg an sich weiter geht, hängt von euch ab. Es ist noch unfertig und sollte bisher eigentlich mehr dazu dienen zu zeigen, was möglich ist. Von daher würde ich gerne alle der 3 Aspekte der Anwendung mit euch diskutieren:

1) Gespeicherte Daten einer Gilde:
Aktuell gibt es eine Menge von editierbaren Feldern. Ich würde gerne wissen, was euch noch fehlt oder nützlich wäre um die Gilde zu präsentieren. URL? Aktivität? Zeitzone?

2) Ausgabe der Daten:
Weil eine Datenbank zu Grunde liegt, kann man alles mit allem kombinieren. Welche Daten interessieren euch? Welche Daten sollten unbedingt angezegit werden, nach welchen soll gesucht werden können? Welche Zusammenfassungen von Daten würdest zu verwenden?

3) Oberfläche:
Da ich kein Designer bin und auch die Möglichkeiten der Anzeige im Spiel (leider) sehr beschränkt sind, hat RyGReg nur eine minimale Oberfläche, gerade genug damit es bedienbar ist. Von daher bin ich interessiert an Vorschlägen sehr interessiert: Wie soll die UI aussehen?

Gerne könnt ihr mich anflüstern oder besser noch eine Izam Post zukommen lassen. Am liebsten wäre mir aber ein Treffen. Ich könnte jederzeit ein Event mit einem Rollenspiel-Teil und einem nachfolgenden OOC-Teil für die technischen Dinge auf die Beine stellen und abhalten. Falls Interesse besteht, würde ich versuchen etwas zu organisieren.

Vielen Dank für eure Aufmerksamkeit.

Moniq
Phaedrea's Tears
Hallo homins

This is the OOC part related to the [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]official announcement[/url] of the [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Book of Guilds[/url] (run [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) and contains non-RP technical information about the project.

my main idea was to try to write an app for Ryzom and get familiar a bit with limitations and abilities of the app zone system. The lack of a real guild list was a good opportunity, so I started work on [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]RyGReg app[/url]. You can find first version in app zone or run (type in a chat line) [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, Ryzom Guild Registry, gets the raw guild list from the Ryzom API and extends it with some editable informations. The idea (in the end) is to give all homins an easy to use multi-lingual tool to view, search and edit guild information. Every guild leader will be able to edit the record of his/her own guild or allow some of high officers to do it, without my assistance. These two key features will allow the guild list to be kept up to date. We have had 27 new guilds formed in the short time since I started with it.

The current state is that authentication is not working, so the leader of the guild must be filled in. Then he/she can edit their own guild record without any password. If you are not listed and want to play with the data now in early stage of development, we can meet. Show me the leader title and I will add you.

All changes you do in RyGReg are also displayed in Book of Guilds, those tools share a DB. While working on RyGReg tool and thanks to positive feedback I got an idea to join my interest in guilds with some roleplay and my current idea is, if anyone interested, to make an open series of small events around the Book of Guilds and the research.

The Book of guilds is supposed to be a roleplay UI to the guild database and will reflect future changes in it. It is primarily supposed to be a roleplay supplement but covers most of the RyGReg features. I will keep it this way, but I am looking for translators. The system allows to add any number of other languages, so it is possible to translate it into your language or any of nation languages. Any help is welcomed as any other feed back.

The future of RyGReg itself is up to you all. It's not finished and it is more a demonstration of possibilities. Understand, please, that I wish to discuss all 3 main application basics:

1) Data stored about a guild
Currently there's a lot of editable options. I would like to hear what do you miss, what would be useful for you, to present your guild. URL? Activity? Time zones?

2) Data output
Since it is a database, you can basically combine everything with everything. What data are you interested in? What data are important for you to see, what to search? Which data (over)view would you use?

3) Tool UI
I am no designer and note that in-game app possibilities are limited, so RyGReg has a minimal UI, just to allow it to be used. I ask you for mock-ups and suggestions: what should the tool UI look like?

You can send me a tell or, better, an Izam Mail, but the best would if you are interested in meeting. It could combine an impromptu roleplay part with an OOC technical part following after. In case of interest, I will try to organize.

Thank you for your attention.

Moniq
Phaedrea's Tears
Hallo Homins

Esta es la parte de OOC relacionada con el [url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]anuncio oficial[/url] del [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Libro de gremios[/url] (Book of Guilds, [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) y contiene información técnica no-RP sobre el proyecto.

Mi idea principal era intentar escribir una aplicación para Ryzom y familiarizarse un poco con las limitaciones y habilidades del sistema de zona de aplicación. La falta de una verdadera lista de gremios fue una buena oportunidad, así que empecé a trabajar en [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]la aplicación RyGReg[/url]. Puedes encontrar una versión alfa en la zona de aplicación o ejecutar (escribe una línea de chat) [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, registro de gremios en Ryzom, obtiene la lista cruda de gremios de la API de Ryzom y la extiende con algunas informaciones editables. La idea (al final) es dar a todos los homins una herramienta multilingüe fácil de usar para ver, buscar y editar la información del gremio. Cada líder del gremio podrá editar el registro de su propio gremio o permitir que algunos altos oficiales lo hagan, sin mi ayuda. Estas dos características clave permitirán que la lista de gremios se mantenga actualizada. Hemos tenido 27 nuevos gremios formados en el corto tiempo desde que comencé con él.

El estado actual es que la autenticación no está funcionando, por lo que el líder del gremio debe ser rellenado. Entonces él / ella puede editar su propio registro de gremio sin ninguna contraseña. Si no está en la lista y quiere jugar con los datos ahora en la fase inicial de desarrollo, podemos cumplir. Muéstrame el título de líder y te añadiré.

Todos los cambios que haces en RyGReg también se muestran en el Libro de Gremios, esas herramientas comparten un DB. Mientras trabajaba en RyGReg herramienta y gracias a la retroalimentación positiva tengo una idea de unirse a mi interés en los gremios con algún juego de rol y mi idea actual es, si alguien está interesado, para hacer una serie abierta de pequeños eventos en torno al Libro de Gremios y la investigación.

El libro de los gremios se supone que es una interfaz de usuario de rol a la base de datos del gremio y reflejará los cambios futuros en él. Se supone principalmente que es un suplemento de juego de rol, pero cubre la mayoría de las características de RyGReg. Lo mantendré de esta manera, pero estoy buscando traductores. El sistema permite añadir cualquier idioma, por lo que es posible traducirlo a su idioma o a cualquiera de los idiomas de la nación. Cualquier ayuda es bienvenida como cualquier otro realimentación.

El futuro de RyGReg en sí depende de todos ustedes. No está terminado y es más una demostración de posibilidades. Entiendo, por favor, que deseo discutir los 3 principios básicos de la aplicación principal:


1) Datos almacenados sobre un gremio
Actualmente hay muchas opciones editables. Me gustaría oír lo que extrañas, lo que sería útil para ti, para presentar tu gremio. URL? ¿Actividad? ¿Zonas horarias?

2) Salida de datos
Dado que es una base de datos, básicamente se puede combinar todo con todo. ¿Qué datos le interesan? ¿Qué datos son importantes para usted para ver, qué buscar? ¿Qué datos (sobre) vería usted utilizaría?

3) Herramienta UI
No soy diseñador y observo que las posibilidades de aplicación en el juego son limitadas, por lo que RyGReg tiene una interfaz de usuario mínima, sólo para permitir que se utilice. Te pregunto por maquetas y sugerencias: ¿cómo debería ser la interfaz de usuario de la herramienta?

Usted puede enviarme un mensaje o, mejor, un correo de Izam, pero el mejor si usted está interesado en la reunión. Podría combinar una parte improvisada del jugador de rol con una pieza técnica de OOC / HRP que sigue después. En caso de interés, trataré de organizar.

Gracias por su atención.


Moniq
Phaedrea's Tears
Bonjour homins

Ceci est la partie HRP associée à l'[url=http://app.ryzom.com/app_forum/index.php?page=topic/view/26436/1]annonce officielle[/url] du [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/bog-first/]Livre des Guildes[/url] (Book of Guilds, lancé par [color=#33e915]/appzone 1960[/color]) et elle contient les informations techniques non-RP sur le projet.

Mon idée principale était d'essayer d'écrire une app pour Ryzom et de me familiariser un peu avec les limites et possibilités de l'app zone. L'absence d'une vraie liste des guildes offrant une bonne opportunité, j'ai donc commencé à travailler sur [url=http://beta.kdyne.net/rygreg/STABLE/rygreg-0.1.1/]l'app RyGReg[/url]. Vous pouvez en trouver une version alpha dans l'app zone ou la lancer dans le chat par la commande [color=#33e915]/appzone 1947[/color].

RyGReg, le Registre des Guildes de Ryzom, récupère la liste brute des guildes via l'API Ryzom et l'enrichit avec des informations modifiables. L'idée (au final) est de fournir à tous les homins un outils multilingue facile à utiliser pour afficher, rechercher et éditer les informations sur les guildes. Chaque chef de guilde pourra, sans mon aide, éditer les enregistrements de sa guilde ou permettre à certains de ses officiers supérieurs de le faire. Ces deux aspects clefs permettront de maintenir à jour la liste des guildes. Nous avons vu la création de 27 nouvelles guildes dans le court intervalle de temps écoulé depuis que j'ai commencé.

L'état actuel est le suivant : l'authentification ne fonctionne pas, donc le chef de la guilde doit être renseigné. Ensuite il/elle peut modifier l'enregistrement de sa guilde sans aucun mot de passe. Si vous n'etes pas enregistrés et si vous souhaitez jouer avec les données dès maintenant, aux premiers stades de développement, nous pouvons nous rencontrer. Si vous me montrez votre titre de chef, je vous ajouterai.

Tous les changement que vous faites dans RyGReg sont aussi affichés dans le Livre des Guildes, ces outils partagent une BD. En travaillant sur l'outils RyGReg et grace aux retours positifs, j'ai eu l'idée d'associer mon intéret pour les guildes avec du RP, et mon idée est, si quelqu'un est intéressé, de faire une mini série ouverte de petits évènements autour du Livre des Guildes et des recherches.

Le Livre des Guildes est supposé etre une Interface Utilisateur RP à la base de données des guildes et refléter ses futurs changements. C'était supposé etre, en premier lieu, un supplément RP, mais il couvre maintenant la plus part de aspects de RyGReg. Je laisserai ça comme cela, mais je recherche des traducteurs. Le système permet d'ajouter n'importe quel autre langue; il est donc possible de traduire dans votre langue et dans n'importe quelle langue de nation. Toute aide serait la bienvenue ainsi que tous les retours.

Le futur de RyGReg dépend de vous tous. Il n'est pas fini et c'est plus une démonstration de possibilités. Maintenant, s'il vous plait, je souhaiterai discuter des 3 bases de l'application :

1) Données enregistrées sur une guilde
Il y a des tas de paramètres modifiables. J'aimerai savoir ce qui vous manque, ce qui serait utile pour vous, pour présenter votre guilde. URL ? Activités ? Time Zones ?

2) Donnée affichées
Comme il s'agit d'une base de données, on peut de base tout combiner avec tout. Quelles données vous intéresseraient ? Quelles données seraient importantes pour vous de voir affichées, qu'est ce qui devrait etre recherché ? Quelle présentation des données vous utiliseriez ?

3) Interface Utilisateur
Je ne suis pas designer et notez que les possibilité de l'app in-game sont limitées, donc RyGReg a une UI minimale, permettant juste simplement d'etre utilisable. Je vous demande pour améliorations et suggestions : à quoi l'Interface Utilisateur devrait-elle ressembler ?

Vous pouvez m'envoyer un tell ou, mieux, un Izam, mais le meilleur serait, si cela vous intéresse, de se rencontrer. On pourrait combiner une partie de RP improvisée avec après une partie OOC/HRP technique. Si ça vous intéresse, j'essayerai d'organiser cela.

Merci pour votre attention.

Moniq
Phaedrea's Tears
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Book of Guilds Ich sollte darüber erst nochmal nachdenken I should summarize my thoughts first… Debo resumir mis pensamientos firstâ… Je dois résumer mes pensées d'abord... (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) If you want to remove a share from the Univentory, you need to open the list of your shares in [b]my shares[/b], find the desired share and click on [b]Delete[/b] option. The share will be disabled for viewers right after you finish the process. (no translation) Si vous souhaitez retirer un partage de l'Univentory, vous devez ouvrir la liste de vos partages dans [b]Mes partages[/b], trouver ce partage et cliquer sur l'option [b]Effacer[/b]. Le partage sera désactivé pour les lecteurs dès que vous avez terminé le processus. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) If you want to remove the shared item from Univentory, you need to either find the item in your inventory and use the top-right menu option [b]Hide[/b] or from the list of your shares in [b]my shares[/b] section by clicking on [b]Delete[/b] option. The share will be disabled for viewers right after you finish the process. (no translation) Si vous souhaitez retirer l'objet partagé de l'Univentory, vous devez soit trouver l'objet dans votre inventaire et utiliser l'option de menu en haut à droite [b]Cacher[/b] ou dans la liste de vos partages dans [b]Mes partages[/b] en cliquant sur l'option [b]Supprimer[/b]. Le partage sera désactivé pour les lecteurs dès que vous aurez terminé le processus. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
F Fame Tracker Meine Einstellung der Anzahl je Seite ignorieren Ignore my items per page limit (no translation) Ignorer ma limite de d'item par page (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
L Level Tracker Meine Einstellung der Anzahl je Seite ignorieren Ignore my items per page limit (no translation) Ignorer ma limite de d'item par page (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
D Documentation (no translation) In case an item is shared, there is an addition [b]Share detail[/b] in top-right menu. Same page is also available in [b]my shares[/b] section by clicking on a single share name. Click the link to view what allowed users can see and also to display additional generated codes in [b]Links to share[/b] part of the page.

The forum code can be used to advertise your share on forum or in an izam, the HTML code in any regular web page like guild web site. All links lead back to BagApp, directly to the shared item details. Links to share section is available only for the share owner and viewers will not see it.
(no translation) En cas de partage d'un objet, dans le menu en haut à droite est ajouté un lien [b]Détails du partage[/b]. Cette même page est également disponible dans [b]Mes partages[/b], en cliquant sur le nom d'un partage d'un unique objet. Cliquez sur le lien pour voir ce que les utilisateurs autorisés peuvent voir et aussi pour afficher les codes supplémentaires générés dans la partie [b]Liens pour partager[/b] de la page.

Le code pour le forum peut être utilisé pour annoncer votre partage sur le forum ou via un izam, le code HTML dans une page web ordinaire pour le site web de votre guilde. Tous les liens renvoient à BagApp, directement aux détails de l'objet partagé. La partie Liens vers le partage n'est visible que pour le propriétaire du partage et les lecteurs ne la verront pas.
(no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys skills (no translation) In Ryzom, crafting is a fascinatingly complex system, with many little oddities and facets of interest for those willing to be constantly baffled in the name of science. Player-crafted equipment is, without doubt, the best equipment available in-game - equipment sold on the vendors by NPCs, and even Bandit Lord loot equipment, pale in comparison. As such, crafting is central to Ryzom; no warrior or mage can get by without a good player crafted weapon or set of amps; and materials used in crafting are the main currency of the Ryzom economy. Large guild battles are fought in the most perilous corners of Atys, for the privilege of having first pickings of the most valuable crafting materials. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
A Atys places strings Die Trytonisten-Fraktion setzt sich aus Homins zusammen, die Atys vom Joch der beiden Mächte befreien wollen; in der Überzeugung, dass die attraktiven Belohnungen, die von den Mächten angeboten werden, nur ein Trick sind, um die Homins besser versklaven zu können. Die Trytonisten folgen Elias Tryton, einer mysteriösen Persönlichkeit, die von einigen als abtrünniger Karavan und von den Trykern als der Ehemann der Göttin Jena angesehen wird. Gejagt vom Karavan und gerade noch akzeptiert von den Kami, müssen die Trytonnisten verborgen bleiben, um zu überleben. Das ist der Grund, warum sie derzeit über Gilden aller Religionen und Nationen verstreut sind und ein geheimes Netzwerk mit Codenamen entwickelt haben. Die Trytonisten erhalten ihre Anweisungen von der Gilde des Elias, deren Führer Nicho in direktem Kontakt mit Elias Tryton steht. Includes all Homins who want to free Atys from the yoke of the Powers, considering the appealing rewards they offer as mere lures to enslave Hominity. Trytonists' guide is Elias Tryton, a mysterious being considered by some as a Karavan renegade, and by others as the husband of the goddess Jena. Since they are hunted down by the Karavan and barely tolerated by the Kami, Trytonists have to lie hidden in order to survive. Trytonists are currently spread trough guilds of all religions and nations, and have developed a secret network using code names. Trytonists get their instructions from the Guild of Elias, whose leader, Nicho, is directly in contact with Elias Tryton. Incluye todos los Homines que quieren que Atys sea libre del yugo de los Poderes, considerando que los beneficios ofrecidos por Kamista y Karavanieros son una estratagema para esclavizar a la hominidad. Los Trytonistas tienen como guía a Elias Tryton, alguien misterioso considerado por algunos como alguin que renego de los Karavan y otros ven en él al esposo de la diosa Jena. Perseguidos por la Karavan y apenas tolerados por los Kamis, los Trytonistas deben permanecer ocultos para sobrevivir. Están dispersos por los diversos gremios de todas las religiones y naciones; incluso han desarrollado una red secreta y utilizan nombres en clave. Los Trytonistas reciben sus instrucciones de la Cofradía de Elias, cuyo líder Nicho está en contacto directo con Elias Tryton. Elle regroupe tous les Homins voulant libérer Atys du joug des Puissances, jugeant que les récompenses attrayantes offertes par celles-ci ne sont qu'un leurre pour mieux asservir l'Hominité. Les Trytonnistes ont pour guide Elias Tryton, être mystérieux vu par certains comme un renégat de la Karavan, et en qui les Trykers voient le mari de la déesse Jena. Traqués par la Karavan et tout juste tolérés par les Kamis, les Trytonnistes doivent rester cachés pour survivre. C'est pourquoi ils sont actuellement disséminés à travers des guildes de toutes religions et de toutes nations, et qu'ils ont développé un réseau secret utilisant des noms de code. Les Trytonnistes reçoivent leurs instructions de la Guilde d'Elias, dont le chef Nicho est en contact direct avec Elias Tryton. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
B Blablatys raw import (no translation) (untranslated; fr=[L'Âge Kami.]) (no translation) L'Âge Kami. (no translation) (no translation) (no translation) Kami myan (no translation)
B Blablatys raw import (no translation) (untranslated; fr=[la voie de l'Âge Kami (l'Illumination totale)]) (no translation) la voie de l'Âge Kami (l'Illumination totale) (no translation) (no translation) (no translation) Kami myan-Wa (no translation)
A Atys places strings Die Mitglieder des Karavan sind mysteriöse, in schwarz gekleidete Humanoiden, deren Gesicht vollständig von einer Maske bedeckt ist. Ihre Mission: Das Wort Jenas verbreiten und ihren Interessen dienen. Mit Ausnahme der Urwurzeln sind die Karavan überall auf Atys anwesend. Ihre Mitglieder bewegen sich in Gruppen fort und durchqueren den Planeten in gigantischen Metallgefährten. Sie tragen Waffen einer unbekannten Technologie. Sie werden von den meisten Homins gefürchtet und respektiert. Karavan is composed of mysterious anthropoid beings in black suits and helmets that cover their entire heads. With the exception of the Prime Roots, the Karavan is present throughout Atys. Indeed, the homins have never yet explored an area where Karavan presence is not felt. The members of the Karavan live in great metallic vehicles and use weapons of technology as yet unknown to hominkind. The homins mostly hold them in awe. (no translation) Les membres de la Karavan sont de mystérieux humanoïdes vétus de noir au visage entièrement recouvert par un casque. Leur mission : propager la parole et servir les intérêts de la déesse Jena. A l'exception des Primes Racines, la Karavan est présente partout sur Atys. Ses membres se déplacent en groupe et sillonnent la planète à bord de gigantesques véhicules métalliques. Ils portent des armes issues d'une technologie inconnue de tous. La plupart des homins les craignent et les respectent. (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Stiefel Kostomyx Boots Botas Kostomyx Bottes Kostomsyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Stiefel Kostomyx Boots Botas Kostomyx Bottes Kostomyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Handschuhe Kostomyx Gloves Guantes Kostomyx Gants Kostomsyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Handschuhe Kostomyx Gloves Guantes Kostomyx Gants Kostomyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Helm Kostomyx Helmet Casco Kostomyx Casque Kostomyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Helme Kostomyx Helmets Cascos Kostomyx Casques Kostomsyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Hosen Kostomyx Pants Pantalones Kostomyx Pantalons Kostomsyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Hose Kostomyx Pants Pantalones Kostomyx Pantalon Kostomyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Armschützer Kostomyx Sleeves Mangas Kostomyx Manches Kostomsyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Armschützer Kostomyx Sleeves Mangas Kostomyx Manches Kostomyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Weste Kostomyx Vest Chaleco Kostomyx Gilet Kostomyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
I Inventory items Kostomyx-Westen Kostomyx Vests Chalecos Kostomyx Gilets Kostomsyx (no translation) (no translation) (no translation) (no translation) (no translation)
O Oo (no translation) (untranslated; fr=[le menteur, le mystificateur]) (no translation) le menteur, le mystificateur (no translation) (no translation) (no translation) Ki'doun-ho/-ito/-ko (no translation)
S Strings to remove (no translation) mystery (no translation) le mystère (no translation) (no translation) heziewe (no translation) (no translation)
⇇ First     ↶ Previous Page 1 / 3 (143 strings) Next ↷     Last ⇉